– Мама! Я буквально хожу на работу и прихожу домой. Где бы я вообще могла познакомиться с парнем?

Она смеется с лукавой улыбкой и пытается скрыть от меня свое лицо.

– Я просто говорю, что у тебя вид девушки, которая…

– Умоляю, только не надо заканчивать эту фразу.

– Я медсестра «Скорой помощи», Чарли. Думаешь, разговор о сексе вызывает у меня брезгливость?

– Боже мой, – я со стоном закрываю лицо руками.

Пока я пытаюсь прийти в себя от слов матери, бросившей мне в лицо, что я выгляжу так, как будто меня хорошо трахнули, она вмешивается:

– Такие мужчины не часто приходят на каток.

– Что? – переспрашиваю я, поднимая лицо. Мой взгляд скользит вокруг, и сердце замирает в груди, когда я вижу Эмерсона Гранта. Более того, Эмерсона Гранта, вальсирующего по катку, как будто в этом нет ничего необычного. – Что за…

Я тотчас ныряю за прилавок и опускаюсь на колени. Впрочем, вскоре до меня доходит, что я веду себя глупо.

– Что ты делаешь? Ты его знаешь?

Если я не высуну носа, может быть, он уйдет. Почему он здесь? Большим шагом было уже то, что я рассказала ему про вечеринку моей сестры. И я точно знаю, что он не готов с ними встретиться! А как насчет Софи?

– Он тебя спрашивает, – добавляет мама. – И тетя Шелли только что указала в нашу сторону.

Черт, черт, черт. Не подавай вида, Чарли.

Я встаю и пытаюсь сохранять спокойствие, но его взгляд тотчас же устремляется на мое лицо. Естественно, под этим взглядом я наслаждаюсь его вниманием. Это как сидеть под солнечной лампой, впитывая в себя тепло. Его губы изгибаются в легкой улыбке.

– Ну, привет, – говорит Эмерсон небрежным тоном, которого я никогда от него не слышала.

– Привет, – смущенно бормочу я в ответ.

Застряв под перекрестным огнем наших пристальных взглядов, мама прочищает горло.

– О, Эмерсон, это моя мама, Гвен. Мама, это… мой босс… Эмерсон.

Мама с улыбкой протягивает руку.

– Приятно познакомиться!

– Мне тоже, Гвен.

Мама бросает на Эмерсона еще один долгий взгляд, как будто он – некая национальная достопримечательность, и снова оглядывается на меня.

– Пойду посмотрю, не нужно ли что-нибудь Софи, – говорит она, торопливо удаляясь подальше от нас.

Как только она оказывается вне пределов слышимости, я смотрю на Эмерсона.

– Что ты здесь делаешь?

Он смеется, как будто знал, что это меня заденет. Как будто ему нравится видеть, как я нервничаю.

– Ты сказала, что в три часа. Знаю, меня не приглашали, но я хотел увидеть тебя в твоей стихии.

Что ж, очень мило с его стороны. Вот только с какой стати? У нас ведь сделка: держим все в секрете и развлекаемся, когда можем. Но вот теперь он познакомился с моей матерью и чертовски соблазнительно выглядит в этих футболке и джинсах.

Я наклоняюсь над лакированным прилавком и приближаю свое лицо к нему.

– Хорошо, послушайте!

Он по-прежнему самодовольно улыбается, и мне хочется одновременно врезать ему и поцеловать его.

– Я здесь Чарли, а не Шарлотта, понятно? И никаких «да, сэр» или «нет, сэр».

– Конечно.

Он смеется.

Подумать только, это надо же, я командую Эмерсоном Грантом! Но мы уже настолько не в своей тарелке, что возможно все, что угодно. И он, похоже, тоже находит это смешным. Его взгляд падает на мои губы. Я быстро поднимаю палец.

– И ничего такого. Вы просто мой босс.

– Они в курсе…

– Что вы отец Бо? Нет, но я уверена, что в конце концов узнают.

Его лицо сохраняет игривое, веселое выражение с намеком на улыбку, и это кажется мне таким странным. Как это не похоже на задумчивого, серьезного босса, которого я вижу каждый день, но мне это нравится. Я никогда по-настоящему не видела Эмерсона с этой стороны, и мне кажется, что это просто еще одна его роль.

– Итак, познакомь меня с именинницей, – добавляет он, постукивая по прилавку.

Мой живот наполняет легкое беспокойство. Я доверяю Эмерсону, но как он поведет себя с ней? Включается врожденное желание защитить Софи и вместе с тем страх, что, если он все испортит, я не смогу смотреть на него так же.

Он поворачивается и смотрит на каток, где Софи и ее подружки крутятся вокруг пиньяты.

– Дай угадаю, – говорит он. – Та, что с голубыми волосами?

Я смеюсь.

– Ага.

Я машу ей рукой. Заметив, что мы смотрим в ее сторону, она тотчас впивается глазами в Эмерсона. Она не удостаивает его того же задумчивого взгляда, каким всегда смотрела на Бо. Просто, ярко улыбаясь, подкатывается прямо к низкой стене.

– Эй, что тут у вас?

– Софи, это мой… друг Эмерсон. Эмерсон, это моя сестра Софи.

Я смотрю на его лицо, когда он что-то протягивает ей.

– С днем рождения, Софи.

Это большой фиолетовый конверт, и я пытаюсь представить, как он идет по проходу в магазине и выбирает поздравительную открытку для пятнадцатилетней девочки. Мои губы растягиваются в улыбке.

– Спасибо! – Она сияет. – Можно открыть?

– Конечно, – отвечает он.

Софи открывает поздравительную открытку с блестящими фиолетовыми цветами по всему периметру и улыбается, читая ее. При этом что-то падает на пол. Софи наклоняется, чтобы поднять выпавшее. И пока она это делает, я сердито смотрю на него, предполагая, что он положил в конверт немного наличных.

– Тебе действительно не нужно было этого делать…

Перейти на страницу:

Похожие книги