Хосе со своими «мятежниками» и штуцерами вернулся к хозяину, вернув мне бронедоспехи пришельцев. Но сохранив те, которые были изготовлены из седельной кожи. Чисто психологический момент, когда воины чувствуют себя увереннее в чём-то более прочным, чем пончо. Я передал дону Альфонсо более семидесяти тысяч песо из казны, которую забрал у Ортеги. Чужие пошлинные деньги мне принципиально не нужны, зато каким ноблем себя показал! Алькальд даже головой покивал одобрительно.
Зоны влияния мы распределили по-братски. На мой Форт-Росс у мексов претензий нет, а вице-король таких деталей местной географии даже не представляет. Земли шаста автоматически переходят под мой контроль, а вот поселение на Сакраменто несколько спорно. То есть земли у тамошних индейцев я выкупил, но прав на саму реку не имею. Значит не вправе препятствовать возможной в будущем речной торговле. С другой стороны, алькальд не возражает, если на Сан-Хоакине именно мои люди будут создавать речной порт в ясеневом лесу. Естественно, если ёкуты не будут против. Францисканцы готовы этот проект поддержать, а сеньор Рикардо доставит всё необходимое оборудование, инструментарий и материалы для строительства.
— Дон Альфонсо, а как можно пушками разжиться? Всё-таки береговая охрана нужна и с каждым годом её необходимость будет возрастать.
— Я кажется могу помочь, — порадовал дон Диего, — мой знакомый чуть не потерял свой манильский галеон, который в шторм потерял две мачты, да ещё и наткнулся на скалу недалеко от Акапулько. Сейчас стоит в доке. Лёгкий ремонт не позволит пересекать океан в будущем, а полный будет настолько дорог, что проще новый купить.
— Дон Диего, а если ему чаем заплатить за корабль? Нам нужны пушки, да и сам галеон может послужить плавучей батареей на приколе.
— Сеньор Старк, неужели вы в Китай собрались? — удивился алькальд.
— Да, следующей весной. Пиратский фрегат капитана Йенсена уже отремонтирован, так что имею собственное судно.
Пришлось рассказать эту историю. Дон Альфонсо тут же предложил свои товары, людей и представителя, знакомого с мандарином Сяо. Дон Диего тоже запросился в долю. А что, неплохое сотрудничество получится, особенно если и Рикардо Хименеса с собой взять. Ну или его товары. Почему бы группе благородных мятежников не отвлечься от политики, чтобы заняться подготовкой к столь славной коммерции дальнего радиуса действия? Тем более, что у них есть великий защищун и атакун всех времён и народов.
Неужели наступит долгожданный перерыв в нежелательной активности и наступит нечто класса «декретный отпуск»?
Глава 17
Новый год встречали вдвоём. У других лишь Рождество считается праздником, так что дон Альфонсо устроил фестиваль в своём имении. Правда всё внутри виллы, а то в северной Калифорнии снег тоже выпадает. На розвальнях, ясен пень, не погоняешь, но зато на улице вполне мерзко, холодно и гадко. Внутри бродили все осчастливленные возвращением блудного «папа» (уважаемый пожилой человек, ежели по-ихнему), смешивались группками, размешивались, перемешивались… Нас с Рафом тоже докапывали с любопытством, пытаясь выяснить планы. Ценность члена социума снова измеряется близостью к алькалду, другого пиписькомерянья не предусмотрено.
Где-то оппозитно кучкуются молодые во главе с Густаво. Они как бы в фаворе, так как смело отсиделись в миссии Сан-Хосе и нередко крутили дули самому Ортеге. А теперь с высоты своего положения снисходительно рассказывают о подвигах тем, кто всё это время не вякал особо. Прикольно, но на нас, как оказалось, имеют виды некоторые сеньоры, готовые пристроить своих дочерей. Край достаточно пустынный в смысле народонаселения и девки на выданье могут перезреть.
— Дон Старк, — негромко рассказывает сеньор Родриго, — в марте прибудет партия литтихских штуцеров. Могу вам выделить из них два десятка.
— Благодарю, сеньор Хименес. Они одного калибра или от разных оружейников?
— Не переживайте, я подберу вам одинаковые.
Хотим мы или нет, но нужны гарнизоны, пусть даже из индейцев, для будущего Сакраменто и при возможности для будущего Фресно. Жаль, что не видно пока Монтойи. Где капитан бродит и чем занимается неизвестно, а ведь у него связи в Штатах на Восточном побережье. Энергоружей мало, да и они зависят от подзарядки всё-таки. А на свой арсенал нелепо пожизненно рассчитывать. Хорошо, хоть экспедицию в Китай согласовали, может недостающими кристаллами разживёмся. Блин, две электропукалки бессмысленным хламом являются, хоть выкидывай, чтобы место не занимали.
Празднество, слава богу, закончилось — наличие присутствия для вида обозначили и ладно. Свой праздник мы с браткой через несколько дней отметим. Всё равно из-за зимы никаких телодвижений не предвидится, вот и приходится куковать, как куки и вяки какие. Даже занятия со своими отменили на целый месяц, пусть передохнут (ударение на последний слог, если что) пока. Весной явно напряжёнка начнётся, если с базы попаданцы раньше не прорвутся.
— Ай, ара, не надо думать о плохом, успеем ещё.