Прежде чем я успеваю ответить, приходит еще одно сообщение.

Ромео: Из сериала «Ханна Монтана», да? Ты была одной из тех, кто рыдал, когда маленькая Майли выросла, чтобы стать… просто Майли.

Он шлет мне подмигивающий смайлик, и я начинаю хохотать, отчасти потому, что он прав, но в основном потому что у нас получается дикий, нелепый и, наверное, от этого такой веселый разговор.

Я: По-моему, ты лукавишь. Майли слишком диковата для тебя. Тебе больше подходят такие девушки, как Эмма Уотсон[20].

Ромео: Уверена?

Я втягиваю живот и тихо хихикаю.

Я: Нет, не уверена… но я все равно права. Опять.

Ромео: Я еще удивлю тебя, Джульетта. Вот увидишь.

Я ухмыляюсь, устанавливаю телефон на прежнее место и снова наматываю километры на беговой дорожке, иначе Мейсон победит в споре, если узнает, что я пробежала меньше, чем мы договаривались.

В понедельник утром, только я проснулась, Ноа прислал мне сообщение, в котором говорилось, что тренер похвалил Мейса после утренней игры, которую они проводили для видеосъемки.

Я ответила ему так: Sage the Gemini «Good Thing»[21].

Не сомневаюсь, что, прочитав мое сообщение, он широко улыбнулся.

В тот вечер Ноа прислал еще одно сообщение, в котором написал, что увидел что-то странное в продуктовом магазине: печенье «Орео» со вкусом арахисового масла. В ответ я отправила ссылку на песню KC и JoJo «Tell me it’s real»[22].

И с тех пор между нами завязалась игра. Он писал мне что-то, а я отвечала строчками из песен в доказательство того, что Трей тогда в баре сказал правду. Я ведь и в самом деле ходячий музыкальный автомат. Мне несложно вспоминать песню по каждому поводу, и это хороший способ рассмешить кого-то, если вдруг стало грустно. Но я отправляла ему не только песенные строчки. Сегодня утром, например, я наступила в лужу, натекшую из-за сломанного разбрызгивателя для полива газона, и отправила фотографию своих грязных ботинок, а он в ответ прислал фото конспекта, который писал на лекции.

Ничего особенного, пустая дружеская болтовня.

Вытираю вспотевший лоб, схожу с беговой дорожки и иду в раздевалку. Мне нужно успеть принять душ перед встречей с Брейди, он обещал позаниматься со мной.

Через пятнадцать минут в джинсовых шортах и бордовой кофте с длинными рукавами я уже иду в библиотеку, по дороге заплетая косу.

Мощный торс Брейди бросается мне в глаза сразу же, как только я вхожу. Ну, он в своем репертуаре… Несчастная студентка понятия не имеет, что ее ждет. Напряженно и испуганно девушка прижимает книги к груди, всем своим видом показывая, что она хочет противостоять ему, но сногсшибательное обаяние Брейди не оставляет ей шансов.

Он видит ее сомнения и подбирается все ближе и ближе. И вот уже возвышается над ее хрупкой фигуркой.

Какой же болван!

Подхожу и хлопаю его по плечу. Он даже не вздрагивает и не оглядывается на меня.

– Привет, Ари, детка.

Бедная девушка еще шире распахивает глаза, не понимая, что я спасаю ее от посягательств.

– Пойдем, здоровяк! – смеюсь я. – Ты уже выучил то, что задали?

– Сейчас как раз изучаю. – Он ухмыляется, наслаждаясь многозначностью своей шутки. Нетрудно догадаться, с каким плотоядным выражением он смотрит на девушку: когда она поднимает на него глаза, ее щеки становятся ярко-пунцовыми.

– Мне пора, – шепчет малышка, отступает в сторону и исчезает за ближайшей книжной полкой.

Брейди выпрямляется и громко вздыхает:

– Почти заполучил…

Смеюсь и тащу его к пустому столу.

– Это вряд ли.

Он улыбается, но не спорит.

Мы садимся, и Брейди достает две бутылки воды, четыре сэндвича с ветчиной и сыром и кладет их на стол между нами.

Беру сэндвич, разрываю пакет и впиваюсь зубами в булку.

– Пожевать самое время.

– Ты же знаешь, я не подведу. – Брейди подмигивает и тоже принимается за еду.

Мы погружаемся в мир психологии и совершенно не замечаем, как наступает поздний вечер. Библиотека быстро заполняется неисправимыми прокрастинаторами и теми, кто приходит сюда заниматься вечерами, в нерабочее время.

Я откидываюсь на спинку стула, Брейди передразнивает мои движения.

– Я больше не соображаю, Брейди. – Кладу голову ему на плечо, а он кладет свою голову на мою.

– Та же фигня. – Брейди бросает карандаш на стол. – Проголодалась?

Мне смешно, потому что у Брейди есть три любимых темы: футбол, еда и секс. Я киваю.

– Можно и поесть.

– Отлично. – Он мягко отодвигает меня, встает и запихивает книги в рюкзак. – Позовем ребят в бургерную, ту, что за территорией кампуса.

Сомнение, должно быть, мелькает на моем лице, потому что он вдруг останавливается и выпрямляется во весь свой немаленький рост. Брейди прищуривается и пристально смотрит на меня темно-зелеными глазами.

– И никаких отмазок. Ты придешь.

Я возмущенно фыркаю и встаю.

– Может, лучше ты ко мне зайдешь?

– Не хочу.

– Можно сходить в пиццерию, есть тут одна недалеко от моей общаги.

– Ладно, спрошу у ребят, пойдут они или нет.

– Брейди… – Я опускаю взгляд на свой рюкзак.

Он вздыхает и обходит вокруг моего стула и заключает меня в свои неповторимые медвежьи объятия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Boys of Avix

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже