– Не заставляй меня произносить это вслух.

Он смеется и поворачивается к Кэм – она зовет его: просит помочь.

Наевшись, все слоняются вокруг палаток без дела. Кто-то решает вздремнуть, кто-то – перекинуться в картишки, самые продвинутые перебрасываются мячом.

Мейсон объявляет, что мы идем в поход. Пару часов показываем тем, кто с нами в первый раз, каменистые тропы и экзотический мост между двумя скалами.

Вечером ужин готовит мой братец – это несложно при наличии газового гриля, а я наклоняюсь к Ноа, который, потягивая пиво, болтает с парнями. Приближаю губы к его уху, чтобы только он мог услышать, и шепчу:

– Тут есть еще что показать.

Обнимаю Ноа одной рукой и постукиваю пальцами по его груди.

– Да? – тихо переспрашивает он и поднимает руку, чтобы схватить меня за запястье.

– Ага, – шепчу я и прижимаюсь лбом к его виску. – Не хочешь немного прогуляться в темноте?

Вместо ответа Ноа ставит бутылку на землю, поднимается на ноги, вкладывает свою руку в мою, и я веду его за собой.

Обходим лагерь, спускаемся ниже, к деревьям, и ступаем на узкую каменистую тропку. Большие кусты закрывают обзор, но мы проходим чуть дальше, раздвигаем ветви – и вот он, перед нами.

Водопад низвергается со скал в небольшой бассейн, отгороженный от окружающего мира.

– Вот это да! – говорит Ноа, я киваю, и мы подходим ближе.

Здесь кроны деревьев не закрывают неба, и тусклый свет звезд позволяет нам разглядеть хоть что-то вокруг себя. Снимаю кеды и носки и погружаю пальцы ног в воду. Она холодная, но не ледяная, в океане бывает холоднее.

Ноа заходит в воду рядом со мной.

– Я ожидал, что будет холодней.

– Неплохо, да?

Я ухмыляюсь и, когда он отвлекается на что-то, слегка пихаю его в спину. Но он мощный квотербек, и мне не сдвинуть его с места.

Он разворачивается и крепко прижимает меня к себе.

– Что это было, мисс Джонсон? – улыбается он мне в ухо. – Хотите таким образом дать понять, что неплохо бы искупаться?

Он тянет меня глубже в воду, и я брыкаюсь.

– Нет, нет, нет, – хохочу я. – Да прекрати уже!

– А я думал, ты любишь воду, – дразнится он.

Я визжу.

– О боже, Ноа, нет!

– Почему?

Пихаю его, пытаясь нащупать под ногами дно.

– Я не захожу в воду, если не вижу дна!

Ноа утыкается лицом мне в шею, и мои мышцы расслабляются.

– А что, если твои ноги не будут касаться земли?

– Что…

Он поднимает меня на руки, и в следующую секунду мы оказываемся по пояс в холодной воде.

Я кричу и смеюсь одновременно, обхватываю его крепко руками и ногами. Что-то касается моего бедра, и я снова кричу:

– Тебе конец! Вот приедем на океан, и я засуну краба тебе в плавки!

Он тихо посмеивается, его руки скользят по моей спине, чтобы перехватить поудобней.

– Я тебя держу.

– Получше уж держи.

Горячие губы прижимаются к моей шее. Сначала слегка, но с каждой секундой все настойчивей.

Крепче обнимаю его ногами и поджимаю пальцы, когда он целует взасос чувствительные места на шее. О темной воде подо мной я совершенно забываю.

Через мгновение он отрывается от моей шеи. Вижу желание в его темно-синих, как полночное небо, глазах, и нежность наполняет мне сердце.

Меня тянет к нему.

Мои мысли полны им.

Мое сердце полно им.

Я наклоняюсь вперед и прижимаюсь губами к его губам. Он страстно целует меня в ответ. Наши языки переплетаются, дыхание становится коротким и возбужденным.

Ноа стонет – его желание совпадает с моим.

– Осторожнее, Джульетта, – предупреждает он, сжимая мои бедра своими большими руками. – Боюсь, я скоро не смогу вести себя прилично.

– Скорее бы.

Просовываю ему в рот язык и слышу довольное урчание. Он кружит меня на руках над водой, потом сажает на камень у скалы, берет мое лицо в ладони, и от его поцелуя у меня кружится голова.

Откидываюсь назад, увлекая его за собой, но тут что-то касается моей ступни, и я взвизгиваю.

Ноа смотрит на меня, пытаясь понять, что случилось.

– Какая-то рыбина пытается меня сожрать! – Я забираюсь на камень, но все равно не могу отделаться от ощущения, что кто-то щекочет мне пятки. С громким визгом прыгаю вниз и оказываюсь по шею в воде.

Ноа хохочет, вылавливает меня, взваливает на спину и несет к берегу.

Через несколько секунд мы плюхаемся на землю, и я безудержно хохочу, закрыв лицо руками.

– Ох! – никак не могу успокоиться; Ноа тоже смеется. – Клянусь, какая-то рыба схватила меня за палец на ноге!

Ноа откидывает голову назад и хохочет.

– Я уж решила, что на нас напало Лохнесское чудовище!

– Нет, – успокаивает он меня. – В таком прудике оно не поместится.

Я притворно хмурюсь и чувствую легкий озноб. Ноа замечает это и говорит:

– Нужно вернуться в лагерь и переодеться. – Он обувается и протягивает мне руку, предлагая залезть ему на спину. Я с большой охотой запрыгиваю на него, и он несет меня по тропинке вверх.

Когда мы выходим на поляну, все оборачиваются в нашу сторону.

– Что за фигня? – кричит Брейди с бутылкой пива в руке.

– Мы упали в озерцо, – честно отвечаю я.

– Вагина тянет в воду, я так понимаю? – Он приподнимает одну бровь.

Мейсон отвешивает ему подзатыльник.

– Какого хрена? – Братец рассерженно смотрит на приятеля, потом на нас, но я никак не реагирую на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Boys of Avix

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже