Комментаторы перестают трещать о траектории удара Мейсона и начинают обсуждать, что же такое делает квотербек номер один. Они не понимают. А я понимаю.

Потому что, если Ноа уверен, что с Мейсоном все в порядке, он посмотрит прямо в камеру – мне в глаза – и кивнет.

И он кивает.

Внутри меня будто что-то разламывается, а потом срастается обратно. Я падаю на диван, слезы текут по щекам.

– С ним все хорошо, – хриплю я.

– О чем ты, милая? – доносится до меня голос папы.

Кэмерон резко поворачивается ко мне:

– Откуда ты знаешь?

– Ноа, – объясняю я им. – Он дал мне знак. Он дал мне понять, что с Мейсоном все в порядке.

Кэм, вся в слезах, плюхается рядом со мной.

– Черт, как же я люблю этого парня!

У меня вырывается хриплый смешок.

– Папа, с ним все в порядке.

– Я в этом не сомневался, милая.

Я киваю, а несколько мгновений спустя Мейсон сгибает колено, и из телефона слышен радостный мамин выдох.

Мейсон поднимает левую руку, давая всем понять, что повода для беспокойства нет. На поле выезжает «Скорая», но на носилки Мейсона не кладут. Толпа орет и рукоплещет, когда с помощью парамедиков он поднимается на ноги и сам – сам! – идет к машине. Мейсона увозят, и я слышу в телефоне радостные возгласы родителей.

Мы разговариваем еще какое-то время, папа уверяет меня, что сразу позвонит, как только что-то узнает. Мейсону восемнадцать, он совершеннолетний, и скорее всего, пока он сам не позвонит, нам ничего не скажут.

Через несколько часов звонит Брейди. Мы с Кэмерон склоняемся к экрану телефона.

– Брейди.

– Привет, девчонки, – тихо говорит Брейди и грустно улыбается, Чейз рядом с ним. – Есть какие-нибудь новости?

– Нет пока. А у тебя? – спрашивает Кэмерон.

– Его отвезли в больницу в паре миль отсюда. Проверят, нет ли сотрясения мозга, возьмут анализы, ну и прочую медицинскую фигню сделают. – Он вздыхает. – Это нам тренер рассказал.

– А вы не можете его навестить?

Ребята грустно мотают головами.

– Нам сказали идти к автобусу, но тренер поехал с Мейсоном. Он обещал нам рассказать, как только что-то будет ясно. Но фишка в том, что без разрешения Мейсона врачи не могут ничего ему сказать. Тренер думает, что его накачали лекарствами – там, на поле, он то терял сознание, то приходил в себя.

– Его хотели положить на носилки, но он решил идти сам. – Чейз вытирает руками пот, струящийся по лицу. – Я думаю, он сделал это ради тебя, Ари. Ради тебя и родителей.

Я киваю:

– Да, наверное. Родители звонили. Они смотрели игру.

– Черт. – Брейди оглядывается по сторонам. – Один парень сказал, что слышал, как он хрипел… Вроде говорил что-то о ребрах… не знаю.

Я снова киваю, покусывая губу изнутри.

– Я позвоню папе. Если узнаю что-то от него, перезвоню вам.

– И мы позвоним, если что-то узнаем.

– Ари, он поправится. – Чейз ловит мой взгляд. – Он поправится. Позвони мне или Брейди, если… ну, знаешь, если тебе просто захочется поболтать.

– Хорошо, мы позвоним. – Я смотрю на Кэм и беру ее за руку.

– Ребят, постарайтесь отдохнуть в автобусе. – Кэм опускает голову мне на плечо. – Ничего сейчас сделать нельзя. Так что наберитесь терпения.

Ребята мрачно улыбаются, и Брейди вздыхает:

– Нам пора в душ, до автобуса осталось совсем немного времени.

– Ладно, идите, я позвоню или напишу.

Они отключаются, а мы падаем на подушки.

Звоню папе, чтобы рассказать то немногое, что удалось узнать. Он говорит, что только что разговаривал с администратором больницы, но безрезультатно. Следующие несколько часов мы с Кэмерон бродим туда-сюда по комнате, периодически разогреваем еду, но не едим ее, и она снова остывает.

Мы не ложились до самого рассвета, но, должно быть, в какой-то момент все-таки уснули, потому что разбудил меня неожиданный стук в дверь. Кэм вскочила и бросилась открывать.

Входят Брейди и Чейз. Брейди обнимает сначала Кэм, потом притягивает и меня к себе.

– Есть какие-нибудь новости? – с надеждой спрашивает он.

Я отрицательно качаю головой и поворачиваюсь к Чейзу, который тоже меня обнимает.

– Почему он никому не позвонил? Почему не позвонили из больницы твоим родителям? – спрашивает он.

Я крепко зажмуриваюсь.

– Понятия не имею. Мы не спали всю ночь, ждали новостей – и ничего. Мне страшно.

– Знаю, – шепчет он и обнимает меня еще крепче, а я прячу лицо у него на груди. – Знаю, что тебе страшно.

Кто-то тихо стучит, я поднимаю голову и вижу в проеме двери Ноа.

– Ты… – выдыхаю я и чувствую, как расслабляются мои мышцы.

Бросаюсь к нему, он делает шаг навстречу и обнимает меня.

Я начинаю плакать, но он шепчет мне в ухо:

– Тсс, Джульетта, ты же не хочешь, чтобы твой брат слышал, как ты плачешь.

Вскидываю голову и хмурюсь, Ноа ласково смотрит на меня, а потом достает телефон.

– Я сейчас с ней, – говорит он какому-то мужчине (телефон в режиме видеозвонка).

Мужчина кивает и куда-то идет. Раздается щелчок, и на экране появляется Мейсон на больничной койке.

Я всхлипываю и выдергиваю телефон из рук Ноа.

– Мейс…

– Привет, сестренка! – хрипло произносит брат, и слабая улыбка появляется на его губах.

– Как ты? – кричу я. – Все хорошо?

Он усмехается, но потом едва слышно стонет, сжимая край одеяла.

– Да, все в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Boys of Avix

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже