Матвей вырвал из рук Липата вымбовку, бросился к капу, приложил ее поперек, прижав дверь.

— Живо веревку!

Ефрем метнулся к бухте на носу.

— Ваня, Липат, — казенку, — громким шепотом велел кормщик.

Липат выломал еще одну деревину и исчез вслед за Васильевым в темноте.

Ефрем ловко набросил на конец вымбовки двойную петлю, обнес веревку втугую вокруг поваренного капа, прихватил ею другой конец поперечины и, туго стянув, намертво закрепил.

Из-за двери поварни глухо доносились ругательства свалившегося впередсмотрящего, чье-то сонное бурчание.

Матвей с Ефремом поспешили на корму. Вчетвером быстро опутали и дверь в казенку.

— Эхма, — прошептал Ефрем, обессиленно прислонясь к двери. — Неужто вызволимся?

— Даст бог, и прыза ашшо доставим, — улыбнувшись впервые за много дней, прихлопнул по двери ладонью Иван.

— А я б энтих прызов за борт покидал враз, — проворчал Липат.

Герасимов велел мужикам понадежнее заделать обе двери, сам же, отпустив Климку, стал к правилу.

— Вишь, как оно, без господина ты остался…

— Эко ладно-то, дядя Матвей, — воскликнул обрадованно зуек.

— Слышь-ко, Клим, беги к Ивану, вели разнести подборные, поворот учнем назад, в Русь.

Климка убежал. Зашевелились у паруса мужики, пошла райна. Кормщик толкнул рукоять вправо и, упираясь в палубу ногами, повел тяжелое правило к борту.

Лодья с готовностью легла на левый поворот.

— Откройте, скоты! — офицер барабанил по толстым доскам двери обеими руками. — Кто посмел закрыть! Я вас всех под трибунал!.. Бой!

Герасимов, прикорнувший на бухте, открыл глаза. Было уже светло. Васильев у правила, слушая ругательства, улыбался во весь рот. Привалившись друг к дружке, дремали Липат, Ефрем, Климка и хворый Игнатий, которого перенесли от мачты на корму.

— Постукочи, — мирно отозвался Ефрем и зевнул. — Быват, кто и отворит.

— Джим, Билл, эй, кто там на вахте! — бушевал офицер. — Откройте дверь, свиньи вонючие, заснули все там, что ли!

Матвей поднялся, подошел к казенке.

— Вахта на месте, — отозвался он по-английски. — Ее несет команда лодьи.

— Что за чушь! — взвизгнул офицер.

— Теперь вы пленники, — продолжал Герасимов. — Судно идет обратно.

Стук прекратился.

— Курс, если по вашему компасу, норд-ост-тень-норд, — сообщил Матвей.

Офицер молчал, видимо, обдумывал услышанное.

— Послушай, шкипер, — отозвался он наконец. — Это же глупо. У норвежских берегов крейсируют два наших фрегата и два брига. Вам не пройти!

Матвей молчал.

— Вас всех ждет виселица!

Герасимов не отзывался.

— Поэтому я предлагаю джентльменское соглашение, — не унимался пленник. — Вы нас должны выпустить. А когда достигнем берегов Британии, я похлопочу о том, чтобы вас выпустили беспрепятственно, как не оказавших сопротивления моряков призового корабля.

«Эк, благодетель», — усмехнулся про себя Герасимов. А вслух сказал твердо:

— «Евлус» пойдет в Россию.

— О, святые! — воскликнул в бессильной злобе офицер. Стуча каблуками, он сошел по трапу вниз, в казенку. — Эти скоты, эти безобразные обезьяны все-таки успели наворовать водки! — доносилось оттуда. — О позор! Пленен! Кем?!

Но Герасимов уже не слушал его. Он шагал к поварне, дверь которой сотрясалась от ударов кулаков.

— Эй, Джим, что за шутки с утра! — бушевал кто-то за дверью. — Открой, триста акул тебе в глотку!

— Открой живее, Джим, а не то мы тебе устроим такое…

— Не устроите, — перебил их Матвей.

— Почему, дьявол тебя распотроши?

— Потому что ваш Джим уже кормит акул, — объявил кормщик, — а вы взяты в плен командой лодьи.

— Врешь! — прохрипели за дверью. — Открывай, пока мы не сделали из тебя чучело попугая! Эй, Смит, дьявол, где там топор? Я разнесу этот проклятый кап!

— Топора на месте нет, — отозвался голос снизу.

— Тогда давай ружья, поработаем прикладами.

— Прочь от двери! — крикнул Матвей. — Если выбьете хотя бы одну доску, мы взорвем всю поварню. Порох уже заложен.

— Почему мы должны этому верить, сто змей тебе в печенку? — спросили из-за двери.

— Можете не верить, но я предупредил вас, — сказал предостерегающе кормщик.

— Так ведь и вы с судном взорветесь!

— Нам терять нечего. Зато есть надежда выплыть на обломках. А вы погибнете сразу.

Наступившее молчание, а затем перестук башмаков по ступенькам трапа известили о том, что матросы спустились вниз, видимо, совещаться.

Через некоторое время за дверью вновь завозились.

— Эй, там, наверху! — услышал Герасимов. — А как вы намерены поступить с нами?

— Сдадим властям, — ответил Матвей.

— А кормить станете?

Матвею хотелось сказать: «Так же, как вы нас кормили».

Но, подумав, он ответил:

— Если будете смирными, еду получите.

<p>6</p>

Матвей с Иваном снова вели лодью далеко от берега, высокие горы были едва заметны у горизонта. На таком расстоянии с рыскавших у побережья английских кораблей «Евлуса» не углядеть.

Теперь берег тянулся по правую руку. Пытаться проникнуть в Тромсё было сейчас безрассудно, и «Евлус» бежал вдоль опасных берегов все дальше, к Кольской губе.

Шел девятый день плавания после захвата судна людьми Герасимова. Вот-вот должен был показаться Рыбачий. А там до Колы, почитай, рукой подать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже