И поэтому Макс сосредоточился на учебе и тренировках настолько, насколько мог, и постарался расслабиться на каникулы.

Это будет его первое Рождество, которое он не проведет в приюте во внешнем кольце.

Возвращаясь домой в канун Рождества по холодным зимним улицам зоны башен, он загадал маленькое желание сиротам, оставшимся в приюте, чтобы у них было самое счастливое Рождество и, надеюсь, год был менее несчастным, чем предыдущий.

Это было скромное желание, но Макс знал, что те, кто жил в приюте с мистером Граймсом, находили много радости в самых скромных обстоятельствах.

Чего Макс не ожидал, так это уровня рождественского веселья в квартире с Сакурой.

Она нарядила рождественскую елку, была одета в уродливый рождественский свитер и, казалось, всегда держала в руке чашку глинтвейна.

Рождественским утром она разбудила Макса рано.

— Проснись, Макс! Давай, открой свой подарок!

Макс с ворчанием вышел в главную часть квартиры и увидел, что под елкой было положено несколько упакованных коробок с подарками.

Сакура захлопала в ладоши. — Открой! Открой! Открой!

Макс открыл подарок и увидел, что это был уродливый рождественский свитер с пингвинами на нем, одетыми в другие уродливые рождественские свитера. Он поблагодарил Сакуру и сразу же надел свитер.

— Вообще-то я тоже принес тебе подарок, — сказал Макс, протягивая ей завернутую коробку.

Сакура пожала ее. — Что это может быть? Новое платье? Кольца с бриллиантами? Бокс-сет из моей любимой романтической серии!?

Она открыла коробку, и ее глаза ярко заблестели.

— Еще лучше, — сказала она.

Внутри коробки была самая премиальная лапша рамэн, доступная на рынке, а также самые органические и безукоризненно выращенные яйца. Макс поспешил к холодильнику и вытащил самые дорогие в городе ломтики бекона.

— Ты готова съесть самый вкусный рамен с беконом и яйцом в своей жизни? — спросил Макс.

— Оооо, это самое лучшее Рождество на свете! — взвизгнула Сакура.

Макс приготовил каждому по миске рамена с беконом и яйцом, и они принялись за него.

Когда они были набиты и закончили с гипер соленой едой, Макс сказал:

— Итак, что мы должны делать в течение оставшейся части дня?

Сакура улыбнулась. — Вообще-то я пригласил на ужин нескольких гостей. Я подобрала все, что нужно Максу, чтобы приготовить блестящий рождественский пир!

— Подожди, кого ты пригласила? — спросил Макс.

Так вот как позже в тот день Кейси и их инструктор из академии альпинистов были в гостиной Сакуры, смеялись и праздновали Рождество вместе.

Макс праздновал не так много, как остальные, поскольку Сакура оставила его готовить всю рождественскую еду. Он должен был следить за жарящейся индейкой и овощами в духовке, за подливкой, кипящей на сковороде, и за всем остальным.

В конце концов, все это стоило того, так как Сакура и гости с жадностью проглотили свой рождественский ужин и попросили еще. Они дали самые высокие комплименты шеф-повару.

После ужина инструктор и Сакура отделились от Кейси и Макса, оставаясь на кухне рядом с пивом и алкоголем.

— Ты думаешь, они собираются… — Кейси даже не смогла закончить фразу.

— Надеюсь, что нет. Если наш инструктор серьезно относится к ухаживанию за Сакурой, зная ее, она заставит его очень усердно работать для этого. Возможно, она даже заставит его бросить курить.

— В таком случае они обречены, — рассмеялся Кейси.

Она внезапно замолчала, а затем полезла в сумку.

— Эй! Я тебе кое-что принесла, — сказала она.

Макс собирался возразить, так как он ничего ей не купил. Он даже не знал, что увидит ее на каникулах.

Она протянула ему красивого бумажного журавля-оригами, сделанного из очень красивой красной бумаги.

Макс мало что знал о стационарных устройствах, но он знал, что бумага, из которой был сделан этот кран, не была обычной бумагой в магазине за доллар.

— Мы продавали специальную бумагу для оригами в магазине моей семьи, — сказала она. — Но в последнее время все стало немного сложнее. Во всяком случае, оригами всегда заставляет меня улыбаться, и то, что я делал гораздо чаще, прежде чем открыл свой профиль и черты характера, и — я не знаю — я хотел поделиться с вами чем-то близким моему сердцу.

Макс покраснел.

— Кейси, я не знаю, что сказать, — сказал он.

— Ничего не говори, — сказала она. — Держите его в сумке или на прикроватном столике. Это талисман на удачу.

Макс улыбнулся. — Что ж, спасибо.

Сакура и инструктор хихикали на кухне, погруженные в свой собственный разговор.

Макс решил, что сейчас самое подходящее время для продолжения их продолжающейся дискуссии о том, что делать с Сэмюэлем Арчером.

— Мы его правильно расслышали, — сказал Макс почти шепотом. — Он упомянул, что выходил за стену. Он делает что-то во внешнем кольце, что, насколько мне известно, совершенно незаконно. Жизни людей могут быть в опасности.

— Как ты думаешь, что нам делать? — спросил Кейси. — Ты должен сказать Сакуре?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Покоритель башни

Похожие книги