— Доброго вечера, госпожа Роси. Нет, что вы, мы очень ждали вашего визита. Прошу вас, проходите! Я надеюсь, Шани вас не испугала?

— Не испугала. У вас весьма неожиданный… питомец. Но я на всякий случай сказала вслух к кому пришла, и она тут же умчалась.

Тут на тропинке следом за нами с громким тявканьем показывается Лори. Ушки радостно подскакивают в такт его семенящему бегу.

— Шани не мой питомец, а соседствующего со мной некроманта. Но она не причинит вам вреда. А вот Лори очень даже мой, мы с ним к вам заходили, — разговаривая, мы направляемся к дому и входим в гостиную.

— Да, очень милый малыш, — увереннее улыбается женщина.

— Присядьте, пожалуйста. Желаете чай или еще что-нибудь? — любезно предлагаю.

— О, нет, спасибо. Я бы хотела подробнее обсудить наш вопрос и после отправиться домой, время не для чаепитий.

— Конечно, одну минуту. Приглашу еще одного важного участника.

Я направляюсь к Морису и зову его за собой в гостиную.

— Познакомьтесь, Морис Шарант, надеюсь, ваш будущий ученик. А это госпожа Эльда Роси травница и владелица прекрасной лавки.

— Рад встрече, — вежливо улыбается Морис, при этом намеренно не демонстрируя, но и не скрывая клыков.

— Да, взаимно. Скажите, вы действительно заинтересованы в изучении травоведения?

— Если бы это было не так, наш разговор не состоялся бы, — с той же улыбкой замечает Морис. — Как понимаете, меня очень сложно заставить что-то сделать против моей воли.

— Но зачем вам это?- вырывается у травницы. — Простите, это было не весьма любезно.

— Все в порядке. Я вам отвечу. Понимаете, я оказался в довольно… непростых обстоятельствах и уже не рассчитывал на благополучный исход. Но неожиданно мне оказали безвозмездную помощь, не взирая на то, кем я являюсь. И предложили нетривиальное применение моих приобретенных после обращения способностей. А я за столь длительное посмертие стал довольно практичен и эгоистичен, чтобы этим не воспользоваться, и в последствии не вернуть этот долг или же хотя бы не попробовать благополучно устроиться, чтобы в дальнейшем не обременять своим присутствием.

— Морис! — вырывается возмущенное. — Ну как ты можешь так преподносить информацию, абсолютно все вывернув наизнанку. Как будто ты какое-то чудовище.

— Так и есть, без как будто, — флегматично пожимает плечами вампир. — Ведь все зависит от точки зрения. Как говорящего, так и слушающего. А это достаточно честный ответ, чтобы госпожа Роси сделала вывод и решила, хочет ли делиться со мной своими знаниями и тратить свое время.

Травница некоторое время молчала, а потом слегка улыбнулась и обратилась к нам:

— То есть так, да? Хлесткая правда вместо хваленого вампирьего обаяния. Ну что же, Морис. В таком случае встретимся завтра вечером и начнем с изучения основ трав. И можете звать меня Эльда. Учитывая нашу разницу в возрасте, это будет гораздо уместнее. А теперь мне пора, у нас еще будет время в процессе разобраться с возникающими вопросами.

Распрощавшись, травница уходит. А довольный вампир отправляется в библиотеку проверить, нет ли там книг на тему травоведения. Я же отправляюсь на кухню перед сном перекусить самой и накормить Лори с малышами.

Утро начинается привычно с появления приводящих в порядок дом мужчин. Меня саму ежедневно радует улучшающийся вид поместья. Хотя еще предстоит очень много работы, но уже виден ее результат. И, хотя я очень люблю ночное небо, меня несказанно радует, что оно все меньше виднеется сквозь затягиваемые прорехи в крыше. Лори неустанно крутится под ногами. Уже привычный уход за Майей не отнимает много времени, а малыши-брауни уже ждут на кухне и нетерпеливо протягивают лапки к принесенному молоку. Справившись со всеми хлопотами я вспоминаю важном, но оттягиваемом мной деле. Переодеваюсь в удобный костюм для верховой езды и уже на выходе из дома застываю возле помещения с хозяйственным инвентарем. Брать лопату или нет? С одной стороны, на кладбище я также собираюсь призвать землероек. А с другой стороны, мало ли зачем пригодится? Хотелось бы уложиться в один приход, хотя бы попробовать, а не таскаться туда множество раз. В итоге я склоняюсь к необходимости взять лопату и, закинув на плечо, направляюсь в сторону конюшни. На подходе к ней сталкиваюсь с некромантом. Ирган долго в упор рассматривает меня с лопатой наперевес.

— Кажется, где-то я это уже видел, — бормочет себе под нос, помотав головой. — Ну и куда это ты снова собралась?

— На кладбище! — честно отвечаю.

Выразительно косясь на лопату и ехидно ухмыляясь, мужчина продолжает:

— Только не говори мне, что ты не оставила в покое идею насчет садового зомби!

— Конечно, не оставила. — отвечаю с серьезным видом. — И раз ты оказался так слабохарактерен, чтобы его мне сделать, я решила пойти и самостоятельно выбрать и откопать симпатичное свежее тельце.

Полюбовавшись на заметно вытянувшееся лицо, не выдерживаю и начинаю смеяться в голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги