Крейн знал, что без проблем это не пройдет. Он надеялся поговорить об этом в постели, когда Стивен будет пресыщенным и податливым, а не во время грубой и злой перепалки. Но он не сможет увернуться.
- Я ошибся насчет Сейнт, ночью была не она.
- Что!?
Крейн поднял обе руки вверх, увидев, как вспыхнуло изумленной яростью лицо Стивена.
- Послушай, я видел именно то, о чем я тебе рассказывал, но дело в том, что видел я не то, что было на самом деле. На меня навели морок, - быстро объяснил он, но Стивен затряс головой, прерывая его.
- Нет, стоп, погоди. Я нашел ее этой ночью, хотя, скорее утром. Она вернулась в четыре утра, и вид у нее был такой, словно у нее рыльце в пушку. Если бы у нее было алиби, она бы мне сказала, бога ради. Никаких признаков того, что ты ошибся, за исключением того, что ты сомневаешься в своих воспоминаниях…
- И того факта, что я видел лунный свет в безлунную ночь.
Стивен замер и нахмурился.
- Да, за исключением того, что ты ничего не сказал мне о лунном свете тогда. Воспоминания изменяются. Слушай, будь разумен. Сама идея о том, что кто-то воздействовал на тебя, чтобы обвинить ее и украсть мое кольцо из твоей квартиры… означает, что нужно предположить какой-то заговор против меня или нас, неужели ты не видишь? Неужели ты думаешь, что могло быть не так, как ты рассказывал в первый раз?
- У нее есть алиби, Стивен. Она была кое с кем.
- В два часа ночи!? С кем? – спросил Стивен. И затем. – А откуда ты, черт побери, об это знаешь? – и потом взорвался от ярости. – Мистер Мэррик!?
- Не горячись, - сказал Крейн, впрочем, без особой надежды.
- Не горячиться!? Он в три раза старше нее!
- В два с половиной!
- Это не смешно! – Стивен побагровел так, как Крейн еще не доводилось видеть, глаза его зажмурились. – Я говорил тебе об этом… и ты заверил меня…
- Я сам ничего не знал до этого утра. Стивен, послушай…
- Нет! Не буду! – Стивен аж подпрыгнул. – Бога ради, она одна в целом свете, она так чертовски молода. Это эксплуатация!
- Черта с два. Он предложил ей брак.
- Брак? И она приняла?
Черт бы его подрал.
- Ну… еще нет.
- Другими словами, она не хочет выходить за него замуж, но предложение все исправляет? Прошу прощения, как я мог забыть. Все что делает мистер Мэррик, правильно в твоих глазах.
- Да, так и есть, - Крейн тоже встал, и ответил Стивену таким же взглядом. – Единственная причина, по которой она могла оказаться в его постели – потому что она этого хотела. Она совершеннолетняя, а он не дурак и не беспредельщик. И вообще, Стивен, как и во многом другом, ты берешь на себя ответственность в том, что тебя не касается. Это не твое дело, с кем она трахается.
- А если она… окажется в сложной ситуации? – Стивен брызгал слюной.
- Если она от него залетит? Тогда стоит хорошенько посоветовать ей принять его предложение.
- А предположить, что она не хочет быть связанной на всю жизнь, в восемнадцать-то лет, с убийцей?
Крейн сжал челюсти.
- Это не совсем…
- Не совсем так? Сколько крови на руках мистера Мэррика? Скольких он убил?
- Я не знаю точно, - ответил Крейн. – Как думаешь, больше или меньше, чем ты?
Стивен задохнулся, словно его ударили.
- Это моя работа!
- И его. Послушай, Мэррик работает на меня, Стивен. Его действия – это мои действия. Если ты считаешь, что он недостаточно хорош для мисс Сейнт, я затрудняюсь понимать, как я могу быть хорошим для тебя.
- Не смей мне угрожать, - Стивен задышал чаще. – Не смей.
- А я не угрожаю. А может быть и да, - сказал Крейн. – Не знаю. Я знаю другое: он плевать хотел на женщин с тех пор, как его жена умерла, а это было больше десяти лет назад. Я знаю, что он бы и пальцем не прикоснулся к мисс Сейнт, если бы это не было серьезно, с его стороны, по крайней мере. И я знаю, что он не первый человек, который позволил своему сердцу превратить себя в непроходимого идиота, неосмотрительного, неудачливого, чертовски неуклюжего, - он заставил себя изобразить кривую гримасу, молясь, чтобы Стивен услышал его. – Как и я. Как и ты.
Стивен закрыл глаза, глубоко дыша. Когда он заговорил, его голос был намного ровнее.
- Я разозлился из-за этого.
- Знаю.
- Я не считаю, что это правильно. Он намного старше ее…
- Она – шаманка. Она может летать.
- Ходить по воздуху. И могу тебя уверить, что занятие магией совершенно не способствует организации личной жизни.
- Леонора Харт не практикующая, и она справилась, - заметил он. – Тому было сорок два, когда они поженились, а ей – восемнадцать…
- И мы провели несколько дней летом, подчищая кровавые следы, которые они оставили.
- Это нечестно, - возразил Крейн, хотя это было не совсем так. – Хотя я его любил, Том был мошенником.
- В то время как Мэррик – добропорядочный гражданин?
- А мисс Сейнт(1) достойна своей фамилии, - колко парировал Крейн. – Они – два сапога пара, если хочешь знать мое мнение.