Как же он сейчас напоминает мне того придурка из Академии.

Всем своим чёртовым видом: приподнятым подбородком, переливающимися на свету блондинистыми волосами и плотно сжатой челюстью.

— Мистер Холланд, — начала я, уже чувствуя раздражение, — странным здесь является лишь то, что всё это, — обвела я рукой помещение, — Вы пытаетесь выяснить у меня. У социального работника. Ещё и в грубой форме.

Он смотрит мне в глаза.

Я смотрю в ответ, пытаясь выглядеть спокойно.

Он фыркает, а затем делает шаг назад:

— Я думаю, Вам пора, мисс Прайс.

Ещё один шаг назад, и вздёрнутый подбородок.

Ублюдок.

— Всего доброго, мистер Холланд, — сдержанно киваю я, скрещивая руки в замок.

Разворачиваюсь на каблуках и направляюсь к двери. Выхожу из квартиры, стараясь не так громко хлопнуть дверью, как хотелось бы.

Оглядываю себя с ног до головы и прихожу к выводу, что в таком виде я не могу отправиться в отдел. Этот маскарад только для Уэльса, не для остальных агентов нашего штаба.

Именно поэтому мне приходится вернуться домой, чтобы одеться в привычное чёрное платье и шпильки и прикрыть глаза солнцезащитными очками.

Выхожу я всегда через пожарный выход, где меня ожидает машина.

Но на этот раз у Гэвина особое задание, поэтому до отдела меня подвозит не он.

Я в тысячный раз прокручиваю в голове разговор с Уэльсом, пытаясь понять, на каком моменте могла проколоться. Ясное дело, мы должны были позаботиться о том, чтобы более уютно обставить квартиру, но он мужчина, и как мне казалось, они не заинтересованы в подобной ерунде.

Особенно Уэльс.

Вспоминая его самодовольное выражение лица, хочется вернуться и хорошенько вмазать ему в нос.

Нужно перестать его жалеть, потому что выглядит он вполне себе здорово, от чего и позволяет себе неподобающие высказывания.

Я кидаю сумку на стол босса и, присаживаясь в кресло, наблюдаю за тем, как его взгляд перемещается от документов в руках на моё лицо.

— Так, — протягивает он, ожидая объяснений.

— Он догадывается, — выдыхаю я. — Точнее, подозревает, — поправляю себя.

Чарльз откладывает документы в сторону.

— Только не говори, что это из-за имени, — подавляя раздражение, произносит он.

Я хмурюсь.

— Нет, — тут же отвечаю.

Чарльз напрягается.

 — Тогда…?

— В который раз твердит, что вещи не его…

— Вещи действительно не его, — кивает Чарльз, а я замираю с приоткрытым ртом. — В его гардеробе не было…ничего, что могло бы говорить о его обычной повседневной жизни.

— Вы могли бы меня предупредить! — зло выплёскиваю я.

— Мы не знали, что у нас могут возникнуть проблемы из-за…одежды.

— Ещё квартира, — продолжаю. — Он не верит, что она его.

Чарльз выдыхает.

— Убеди его. Скажи, что это естественная реакция, он ведь ничего не помнит.

— Он не слушает меня, Чарльз, — стону я. — Вы ведь знаете Уэльса, он именно поэтому всегда работал один. Никогда никого не слушал.

— И именно поэтому был лучшим агентом, — на секунду задумавшись, выдает Чарльз.

Я расслабляюсь, откинувшись на спинку кресла.

— Почему просто не рассказать ему всё?

Чарльз мотает головой.

— Если мы ему расскажем, если поспособствуем восстановлению его памяти, и он поймёт, что потерял невесту… Джейд, развернётся самая настоящая война между нами и Уроборос.

— Чарльз, она началась два года назад, — поправляю его.

— Это не война, дорогая моя, это лишь угрозы. Он не воевал с Уэльсом, лишь пригрозил, — босс откидывается на спинку своего кожаного кресла, — и самое главное — он не должен узнать о том, что Уэльс остался жив, иначе закончит начатое. Уроборос не любит, когда дело не закончено, а Уэльс не в том состоянии, чтобы дать ему отпор.

Я тяжело выдыхаю и проклинаю отца за то, что в мои восемнадцать он отдал меня в Академию, а не в Кембридж, как всех остальных обычных девчонок.

Да, мне нравилась моя работа, даже несмотря на постоянную угрозу жизни, но не когда она превратилась в чёрт пойми что…

Ох.

Мне срочно нужна компания Гэвина и кружка зелёного чая.

— Тебя беспокоит что-то ещё, помимо его подозрений? — вдруг интересуется Чарльз.

Да.

Его свинское поведение!

Вопреки своим мыслям, я мотаю головой. Но лишь потому, что в Академии нас учили искать подход к каждому. Не хочу показать Чарльзу, что начала терять этот навык.

Если я позволю Остину и дальше вести себя так со мной, то со стороны буду выглядеть профессионально непригодной для своей работы.

И это факт.

Глава 2.

Стук.

Еще стук.

Нет, это больше не стук кулаком в дверь. Это удары моего сердца.

Прошло более полминуты с того момента, как я пытаюсь достучаться до Уэльса, но дверь так никто и не открывает.

Дышать становится трудней, потому что беспокойство накрывает меня с головой.

Что, если он вспомнил?

Что, если он на полпути к дому Уроборос?

Что, если прямо сейчас он уже мертв?

— Вы, — слышу я раздражённое.

Поднимаю голову и выдыхаю с облегчением, потому что вижу перед собой Уэльса, высунувшего голову в щель между дверью и проёмом.

— Добрый день, мистер Холланд, — улыбка получилась хоть и короткой, но искренней.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги