Ты ль это, брат? Твои ли речиИ ласки к младшему, скажи?

Д. Цезарь

Ты ль это, юноша прелестный,Столь злобный некогда мне враг?

Д. Эммануил

Как права, требуя конейИз славного отца наследства,Ты рыцаря прислал за ними,И я дал рыцарю отказ.

Д. Цезарь

Они твои, не мыслю боле…

Д. Эммануил

Нет! нет! твои — и колесница…Прими как брата первый дар!

Д. Цезарь

Приму, но ты сей твердый замок,Воздвигнутый над морем шумным,Вражды источник обоюдный,Прими как дань любви моей!

Д. Эммануил

Я не приму, но вместе тамКак братья станем жить отныне!

Д. Цезарь

Ты прав, к чему добром делиться,Когда два сердца заодно?

Д. Эммануил

Союзом будем мы сильнее;Против врагов, против судьбиныНам дружба неизменный щит!

Д. Цезарь

Отныне мой ты стал навеки!

Хор

Но что мы, клевреты, стоим в неприязни?Примеры благие дают нам князья:Сомкнем же десницы без низкой боязниИ будем отныне навеки друзья!

1813 (?)

В объятиях, достойных ада… — Здесь нескольких стихов недостает. — Прим. П. А. Вяземского.

<p>Элегия из Тибулла<a l:href="#comm002063"><sup>*</sup></a></p><p>(вольный перевод)</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги