— Я как раз пытаюсь исправиться, — сообщил слизеринец, указывая на учебник по зельям.

На Гермиону это не подействовало.

— Да брось, ты на домашние задания времени тратишь меньше, чем на обед. Даже странно, как ты до сих пор умудряешься хорошо учиться.

— Я умный, — скромно предположил Гарри.

— Ты упрямый, как баран, — пробурчала она. — Посмотрю я как тебе удастся строить из себя гения, когда все разгадают подсказку, а ты будешь сидеть дурак дураком и глазами хлопать.

— Какая-то ты агрессивная сегодня, Гермиона, — поддел подругу Поттер.

— Я просто беспокоюсь, — насупилась Грейнджер.

— Очень я сомневаюсь, что дело только в этом, — Гарри скосил на неё глаза и хитро сощурился. — Расскажешь, что произошло между тобой и Томом?

— Что?! — девушка даже вздрогнула от неожиданности. — С… с чего ты взял, что… что у нас с ним что-то произошло?!

— Вы с самого начала семестра даже не смотрите друг на друга, — пожал плечами Гарри, — хотя до бала, как мне показалось, вы очень даже неплохо ладили.

— Тебе показалось, — она торопливо раскрыла первую попавшуюся на глаза книгу.

— Вы поругались?

— Мы всегда ругаемся, — спрятавшись за учебником, пробубнила она.

— Но не игнорируете друг друга так демонстративно, — юноша внимательно наблюдал за гриффиндоркой, отмечая, как сильно она нервничает. — Так что случилось?

— Отстань, Гарри, — раздраженно фыркнула она.

— Это не ответ.

— Хочешь ответов? — неожиданно злобно прошипела девушка, захлопнув учебник. — Хорошо, как насчет того, чтобы сходить к своему твердолобому, грубому, самовлюбленному приятелю и спросить у него? Уверена, он со своим хваленым красноречием расскажет тебе побольше моего! Я же с ним больше ничего общего иметь не желаю!

— Но почему? — растеряно моргнул Поттер, который совсем не ожидал такой бурной реакции.

— Хотя бы потому, что мы с ним разговариваем на разных языках! — она резко поднялась из-за стола и, собрав свои конспекты, направилась прочь из библиотеки.

Гарри проводил подругу удивленным взглядом. Гермиона определенно жутко злилась на Тома, но что же он такого сделал? Слизеринец закрыл глаза и откинулся на спинку стула.

«О чем она вообще?» — думал он, когда его мысли внезапно захватили последние слова Грейнджер:

«Мы с ним разговариваем на разных языках».

«… На разных языках… разговариваем на разных языках… разные… языки…», — глаза юноши широко распахнулись и он слепо уставился в одну точку.

— Мы говорим на разных языках, — хрипло прошептал он, — вот в чем дело!

Позабыв про эссе, Поттер вскочил на ноги, почти не глядя, затолкал в сумку свои конспекты и кинулся в слизеринское общежитие.

Влетев в спальню, подросток отшвырнул в сторону сумку и, схватив с тумбочки золотое яйцо, уселся на пол и раскрыл его, не обращая внимания на протестующий вопль Малфоя, который на свою беду оказался поблизости. В ту же секунду комнату заполнил уже знакомый вой и скрежет, но на этот раз Гарри не закрыл яйцо, внимательно вслушиваясь в оглушительный невыносимый визг, до тех пор, пока не понял, что это такое.

— Ты совсем сдурел?! — заорал Малфой, когда Поттер захлопнул яйцо и уставился в пол. — Зачем ты…

— Заткнись, Драко, я думаю, — резко попросил юноша, блондин чуть не задохнулся от возмущения, но разразиться тирадой ему не дал Арчер, заглянувший в спальню.

— Что за шум? — переводя вопросительный взгляд с лучшего друга на сокурсника, поинтересовался он.

— Твой приятель спятил! — тут же пожаловался Малфой. — Он…

— Том, — Поттер вышел из задумчивости, подняв на друга горящий взгляд, — ты знаешь пароль в ванную для старост?

— Что? — Арчер удивленно моргнул. — Гарри ты в порядке вообще?

— Да-да, — юноша досадливо скривился: ну почему все так медленно соображают? — Мне нужен пароль!

Том и Драко переглянулись, потом Арчер посмотрел на золотое яйцо, которое друг прижимал к груди и, кажется, догадался, в чем дело.

— Я иду с тобой, — тут же решил он.

— Так ты знаешь пароль? — упрямо переспросил Гарри.

— Знаю-знаю, — закатил глаза Том, — но я иду с тобой.

— Что вы задумали? — вклинился в разговор Малфой. — Зачем вам пароль? Я тоже пойду!

— Нет, вы не пойдете, — ощетинился Гарри, — я пойду один.

— Без пароля? — мурлыкнул Арчер.

— Просто скажи мне! — потребовал Поттер.

— Да о чем вы говорите?! — снова спросил Драко, присутствующие его проигнорировали.

— Ты без меня никуда не пойдешь, — отрезал Том.

— Но почему?!

— Потому что мне тоже интересно, что ты такого выяснил, отчего тебе так срочно понадобилась ванная старост, — насмешливо оповестил Арчер.

— Я пойду с вами, — настаивал Драко, — я тоже хочу узнать.

— Меньше знаешь, крепче спишь, Малфой, — отмахнулся от сокурсника Том, тот протестующе крякнул, но сказать ничего не успел.

— Отлично, — Гарри поднялся на ноги, направляясь к выходу из спальни, — тогда идем.

Арчер с тихим смешком ухватил друга за шиворот, вынуждая остановиться:

— Ты тоже никуда не идешь, — заметил он.

— Что? Почему нет? — возмущенно вскинулся Гарри.

— Потому что на дворе день-деньской, идиот, — напомнил Том. — Ты забыл, что в ванную для старост остальным ученикам ходить нельзя?

— И что теперь? — насупился Поттер.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Осень на двоих

Похожие книги