– Odgwozdze cie – rzekl chlopiec – pod tym warunkiem, ze mie we'zmiesz na trzy lata na nauke, poniewaz sam chciale's tego, a na pewno's'c, ze mnie wyuczysz sztuki czarnoksieskiej, dasz mi zadatek.
Czarownik nachylil sie ku ziemi, kopnal pod soba piasek palcem i wziawszy w obie gar'sci kilkadziesiat nowiutkich dukat'ow, wsypal je do czapki chlopca, a ten na to:
– To zda sie dla mojej matki na jej domowe potrzeby (это пригодится для моей матери на её домашние нужды), a mnie musisz da'c zadatek pewniejszy (а мне ты должен дать задаток более надёжный;
– C'oz robi'c (что же делать) – odpowiedzial czarownik (ответил колдун) – niech i tak bedzie (ладно: «пусть так и будет»), bierz n'oz (бери нож;
– Nie mam noza przy sobie (у меня нет ножа при себе), daj mi swego (дай мне свой: «своего»,
– To zda sie dla mojej matki na jej domowe potrzeby, a mnie musisz da'c zadatek pewniejszy, bo kawal wlasnego ucha.
– C'oz robi'c – odpowiedzial czarownik – niech i tak bedzie, bierz n'oz!
– Nie mam noza przy sobie, daj mi swego, bo inaczej zebami odkasze.
Czarownik wyjal zza pasa n'oz skladany (колдун вынул из-за пояса складной нож), podal chlopcu i nadstawil ucho prawe (подал парню и подставил первое ухо).
– Dawaj lewe (давай левое), bo co's zbyt chetnie prawe nadstawiasz (потому что что-то ты слишком охотно правое подставляешь).
Czarownik nadstawil ucho lewe (колдун подставил левое ухо), chlopiec zlozyl je we dwoje (парень сложил его вдвое), oderznal kawalek na ukos (отрезал кусочек наискосок;
Czarownik wyjal zza pasa n'oz skladany, podal chlopcu i nadstawil ucho prawe.
– Dawaj lewe, bo co's zbyt chetnie prawe nadstawiasz.
Czarownik nadstawil ucho lewe, chlopiec zlozyl je we dwoje, oderznal kawalek na ukos, wlozyl go do tlumoczka, przezegnal znakiem krzyza 'swietego i wyjal kolek z ziemi.