Дональд понимал, что если кто-то и способен привести дом в порядок за такой короткий срок, то это Вайолет. Рабочие вскрывали полы, снующие по дому сантехники и электрики проводили современные системы отопления и электроснабжения. Маляры готовились красить стены, как только будут закончены черновые работы. Дональд отправлял отчеты Ральфу, ужасаясь суммам, но тот не жаловался.

Вайолет пригласила модного дизайнера интерьеров, Винсента Плезанса, которого рекомендовали ей лондонские друзья. Сам Дональд на дух не переносил Винсента, который расхаживал по дому, представляя Вайолет свое видение обновленного Астбери-холла.

– Господи боже, – сказала однажды за завтраком Мод, когда Вайолет с Винсентом удалились обсуждать переделки хозяйской спальни. – Разве она не видит, что это «новое платье короля»? Если ты пойдешь у него на поводу, Дональд, этот мерзкий человечишка заставит тебя спать в будуаре кокотки.

– Я сказал, чтобы он не трогал мою комнату, мама. Меня там все устраивает.

– Вайолет предложила, чтобы он взглянул на Дауэр-хаус, куда я перееду после вашей свадьбы. Я отказалась от его услуг. Мне и так подходит.

Свадьбу назначили на начало апреля. Дональд уехал в Лондон, предоставив Вайолет полную свободу в обустройстве дома и организации торжества. Она не упускала из виду ни одной мелочи, и Дональд понял, что лучше ей не мешать.

В клубе его хлопали по плечам и угощали шампанским.

– Повезло тебе с невестой, старик!

– Она приведет в чувство и тебя, и поместье!

– Восхитительная девушка! Наверное, не можешь дождаться свадьбы?

14 октября

На прошлой неделе ездил домой в Девон обсудить с управляющим покупку новой техники. Дом кишит торговцами и рабочими, парадом командует ее величество В. Меня восхищают ее энергия и нежелание слышать «нет». Это так не по-британски. Порой мне кажется, что она любит Астбери больше, чем меня.

На Рождество вернулись из Нью-Йорка Драмнеры, которых весьма впечатлили достижения дочери. Дональд отказался высказать свое мнение по поводу ковра для гостиной, сшитого из восемнадцати леопардовых шкур знаменитым итальянским дизайнером. Увидев лицо матери, впервые лицезревшей это чудо, он не смог удержаться от улыбки.

– Как вам, мама? – Вайолет уже привыкла называть Мод мамой.

– Ну, в наши дни таких не было, – сдержанно ответила Мод.

– Великолепный ковер, – одобрила выбор дочери Сисси, устроившаяся на диване с модной красной обивкой. – Ты создала здесь настоящий уют.

– А тебе нравится, Дональд? – повернулась Вайолет к жениху. – Шкуры животных сейчас на пике моды.

– Поразительно, – дипломатично ответил он.

Основную часть работ по реконструкции решили проводить после торжества, когда Дональд с Вайолет отправятся в свадебное путешествие. Они планировали остановиться в Нью-Йорке, чтобы Вайолет могла ввести мужа в местное общество, а затем вернуться в Европу и снять на лето дом в Италии.

– Представляешь, как романтично, – радостно сказала Вайолет, – только ты, я и Венеция!

Зная Вайолет, Дональд прекрасно понимал, что романтичное «ты и я» продлится не долго. Она уже упоминала о живущих неподалеку друзьях. Дональд, не особый любитель светских развлечений, мог только надеяться, что Вайолет угомонится, когда они вернутся в Астбери после медового месяца. Но и в этом начал сомневаться, когда по субботам в поместье потянулись лондонские друзья. Граммофон играл не переставая, кругом звучали музыка и смех.

– Нам нужно больше слуг, Донни, – сказала как-то февральским утром после особенно шумного уик-энда Вайолет.

– Разумеется, – ответил Дональд, встал и отправился на конюшню.

Оседлав Глори, он поскакал через пустошь. Долго сидел на своем любимом месте у ручья, размышляя, сможет ли когда-нибудь возразить будущей жене. Сомнительно, ведь платит за все она.

Продрогнув, он стал ходить взад-вперед, чтобы согреться. Интересно, что останется от Астбери, когда Вайолет закончит свои переделки?

В настоящее время она подбирала картины и не далее как сегодня утром выразила недовольство семейными портретами на лестнице.

– Они такие мрачные, милый! Работы современных художников оживят интерьер. Я ужасно люблю Пикассо, – мечтательно произнесла она. – Я намекнула папе и надеюсь, что он подберет нам что-нибудь в качестве свадебного подарка. Здорово будет, правда?

Дональд прикусил язык, решив, что лучше пока не спорить.

Последние две недели он плохо спал, просыпался среди ночи в холодном поту и со страхом думал о будущем. Его успокаивало только то, что Астбери-холл теперь в безопасности – по крайней мере, на пару поколений. Если не считать опасностью постоянное присутствие друзей Вайолет.

Дональд вздохнул. Спасая Астбери, он пожертвовал собой, и теперь ничего не изменить. Колеса пришли в движение, поезд набирает скорость.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Novel. Мировые хиты Люсинды Райли

Похожие книги