С ней было трудно спорить: дом выглядел поистине мрачно и зловеще. Но так как иным вариантом была ночевка под открытым небом, команде ничего не оставалось, как согласиться на этот. Попрощавшись с Рангпуром, они направились к темнеющему высокому дверному проему.
Внутри было не так темно: через многочисленные дыры заливался лунный свет и освещал прихожую настолько, чтобы можно было пройти по каменным плитам пола без риска споткнуться обо что-нибудь. Но для более тщательного осмотра дома его не хватало. Однако сейчас никто и не собирался этим заниматься. Все настолько устали, что, отыскав комнату с целыми стенами, они дождались, когда принесут спальники, как попало расстелили и, забравшись в них, моментально уснули.
Наутро ребята пожалели о такой поспешности: даже Шед отлежал себе все что можно и целое утро кряхтел, как старик, от болевшей спины. Настроение у команды было препоганое, но еще меньше воодушевляла мысль провести таким же образом и следующую ночь. А значит, волей-неволей пришлось встать и заняться делом.
Для начала команда при дневном свете оценила предстоящий «фронт работ». Изнутри здание выглядело еще хуже, чем снаружи. Все горизонтальные поверхности покрывал слой пыли в пару пальцев толщиной, а пол помимо того был усыпан обломками стен и мелким крошевом. Кое-где между плитами пола проросли трава и деревья, а стены, как изнутри, так и снаружи, заросли мхом и лишайником.
— Ну… — донесся задумчивый голос Шеда, пока остальные в шоке осматривали выделенную жилплощадь. — Уборка здесь не помешает…
Терпение Кси лопнуло.
— Уборка? Уборка?! Да проще здесь все к демонам снести и нору выкопать! — перешла на крик она. — А если убираться и ремонтировать, то закончим только к нашему отъезду!
— Зато практика весьма обширной получится, — попытался пошутить Дармер, но выражение лица, которым его одарила Кси, подсказало, что неудачно.
Салли с интересом осматривала помещение, бывшее чем-то вроде холла.
— Знаете, — сказала она, наконец. — Все не так уж и плохо. Нам вовсе не нужно так много времени на уборку. Достаточно объединенной силы Воды и Воздуха, и стены засверкают первозданной чистотой.
— Для начала неплохо было бы поесть, — вставил Дармер, вспомнив, что за вчерашний день ел всего один раз.
— Верно, братишка! — поддержал его Шед. — Давайте сделаем так: я схожу в город за едой, а вы начинайте убираться.
— Отлично придумано, — покачала головой Кси. — Мы, значит, будем работать, а он — гулять по лесу.
— Все равно с моим объемом энергии я вам тут не помощник, — пожал плечами Шед. — Но если ты настаиваешь, я вымою дверь, когда вернусь, — усмехнулся он. Входная дверь у здания, как ни странно, имелась. Тяжелая и кованная, она еще держалась в дверном проеме. — Могу расстараться на канделябры, но тогда точно буду лежать весь день пластом, и за обедом придется ходить кому-то другому.
— Иди уже, — поняла свою ошибку Кси, не собираясь, впрочем, в этом признаваться.
Так обязанности оказались разделены. Шед отправился в город, чтобы добыть еду, а так же, как он выразился, «наладить полезные контакты с местным населением». Дармер порывался пойти с ним, полагая, что стихия Огня никак не поможет в уборке их временного жилища, но ошибся. Салли нашла применение и его способностям. Решив, что перед тем, как отмывать дом, неплохо бы избавиться от излишней растительности, она справедливо рассудила, что ее проще сжечь, чем пытаться вымыть водой. Сделать это оказалось не сложно, но муторно — растений внутри дома росло очень много, ведь недостатка в свете из-за множества разломов они не испытывали. Но когда все представители флоры остались исключительно за пределами здания, выяснилось, благодаря той же Салли, что Дармер еще не исчерпал своих возможностей.
Ее собственная теория о быстрой уборке силами Воды и Воздуха потерпела крах, когда Салли выметала мусор. Вернее, попыталась это сделать. Созданный ей ветер поднял в воздух все обломки… и едва не убил Мартеса, сметя все это на него. Тот, в это время чинивший один из проломов, успел в последний момент выскочить через него же. Убедившись, что опасность миновала, он молча вернулся к работе, не высказав Салли ни единого упрека. Чем выбил Дармера и Ксилоту из колеи больше, чем чуть было не свершившееся убийство.
После этого ребята коротко посовещались и решили, что ученики второго курса Замка Воздуха еще в недостаточной степени владеют своей стихией, чтобы перемещать так много крупных предметов одновременно без риска для жизни окружающих. Поэтому теперь Дармеру и Мартесу поручили убирать большие камни вручную, в то время как Салли с Кси ушли отмывать второй этаж, где мусор был помельче.
Гораздо позже Дармер с возмущением узнал, что, хотя Сальвадора и не могла разом убрать все обломки, не нанеся никому увечий, в ее арсенале был призыв, называемый Воздушное Перемещение, позволяющий свободно левитировать предметы любой тяжести. Словами не передать, как Дармер был зол, когда Салли с невинным видом сообщила, что ей было лень перетаскивать камни по одному.