— Конечно, господин Григорий, — немного снисходительно, произнёс маг. — В противном случае их не пустят в подземелье. Хотя в действительности, по данному поводу вам не стоит переживать. Для регистрации не требуется много времени. Я думаю, завтра вы с этим разберётесь. А теперь, пойдёмте, нам нужно навестить главу гильдии.
— Виконт Ольц Гальтебрус, — представился крепкий на вид мужчина, встав из-за своего стола и немного поклонившись в знак приветствия. — Я так понимаю, вы и есть господин Григорий и господин Дмитрий. — Весьма утвердительно произнёс он, глядя на парней.
— Совершенно верно, — чуть поклонившись, ответил Гриша, в то время как бард лишь сделал лёгкий поклон.
— Рад вас видеть. Хотя признаться честно, ожидал вас чуть раньше.
— По дороге возникли некоторые сложности. — Ответил Гриша, а затем, отметив изменения во взгляде Ольца, быстро добавил, — но ничего серьёзного.
— Хорошо. Присаживайтесь господа, — произнёс глава службы, указывая на небольшой чайный столик, стоявший немного в стороне от его рабочего стола. Когда все уселись, а в кабинет вошла молодая девушка, толкая перед собой сервировочный столик, Ольц, не обращая на неё внимания, продолжил, — рассчитывая, что вы приедете немного ранее, я надеялся вместе с вами собрать подходящий вам отряд, но видимо делать это придётся в спешке.
— Не переживайте. По дороге в Шатларск мы подобрали толковых ребят. — Спокойно ответил Григорий, краем глаза пробегаясь по содержимому стола, которое выставила на него, вошедшая ранее девушка.
В ответ Ольц, чуть поморщив лицо, произнёс, — прошу простить, господин Григорий. Но я как представитель рода Гальтебрус не имею права, дозволять вам с Дмитрием входить в подземелье с кем попало.
—
Ольц, быстро пробежавшись по договору, а также внимательно изучив соответствующие магические отметки на нём, с удивлением произнёс, — откуда он у вас?
— Повезло купить у одного купца, — спокойно ответил Гриша. Исключительно на всякий пожарный добавив, — в мире откуда я прибыл, также существовали подобные договоры. Поэтому ведая их силу, я, как только увидев их, тут же скупил их.
— Но проблема в том, что их не так уж просто раздобыть, — отчего-то не желая сдаваться, произнёс Ольц. — В ответ на что Гриша, пожав плечами и разведя руками, как нечто само собой разумеющееся ответил:
— Поэтому я не раздумывая скупил у того торговца все договоры, которые только были у него.
— Понятно. — Глава отделения отдал лист договора обратно Григорию, продолжив, — я слышал, что в прошлом мире вы были торговцем, и теперь вижу, что оно действительно так и было. — Немного помолчав, он добавил, — но зарегистрироваться в качестве авантюристов, вашим спутникам всё же придётся. А если мне покажется, что их силы будет недостаточно для вашей защиты, то я буду вынужден доукомплектовать ваш отряд. Всё же вы должны понимать, что призванные, тем более целители, крайне важный ресурс для Вилеатарской империи.
— Не имею ничего против, — изобразив поклон, ответил Гриша, про себя подумав, —
Тем временем пока Григорий размышлял, Ольц продолжал, — как вы наверняка слышали, Шатларское подземелье очень большое. Без преувеличений оно является полноценным городом орков с окрестностями. Соответственно, в подземелье войдёт сразу пятьдесят авантюристов. Разбившись на отряды, вы зачистите подземелье и уничтожите всех боссов. — Немного помолчав, видимо что-то обдумывая, глава отделения продолжил, — наибольшую опасность для вас и ваших коллег представляет первоначальный штурм городских стен. Далее, если вы пожелаете, вы можете попробовать убить одного из второстепенных боссов подземелья. Финальным же боссом займётся Аллар Тур, который по совместительству будет возглавлять весь объединённый отряд. С ним я вас познакомлю завтра.
— На какое число назначен штурм? — Спросил Гриша, уже потихоньку прикидывая свои дальнейшие планы.
— Штурм назначен на десятое число седьмой декады.