Удивительный случай - произнес он после паузы — обычно все хотят от меня чего-то, а вы отказываетесь.

Но, ваше величество — начал Ричард — я же объяснил, как...

Да — король поднял вверх ладонь — и я это понял. Вы поступили очень благородно, и я это ценю.

Затем он перевел взгляд на меня.

А вы, моя дорогая, из какого рода происходите?

Я засмеялась.

У нас такого нет — ответила я, а король удивленно поднял бровь — то есть раньше были, да и в других странах остались короли, но в нашей стране нет.

Куда же делись ваши короли? - удивился владыка еще больше.

Ну... - я замялась — их убили.

Старик в ужасе всплеснул руками.

Какой ужасный мир, какой ужасный... - забормотал он — однако хорошо, что вас перенесло именно сюда. У нас тут, знаете ли, чтят традиции.

Да, это хорошо — согласилась я с ним.

А Ричард под столом пожал мне пальцы, которые начинали подрагивать.

А поскольку вы здесь можно сказать, по воле случая или провидения — продолжал король — и попали сюда из-за наших магов, которыми давно пора заняться, я не буду вас наказывать.

С этими словами от сложил руки на впалой груди, откинулся на спинку кресла и победоносно посмотрел на нас. Мы замерли в ожидании продолжения, я прямо кожей чувствовала, как напрягся Ричард.

Более того — вещал король дальше — я намерен предложить вам, леди Стейн, титул...

От изумления мурашки поползли у меня о рукам и спине.

Да, титул — наслаждался король моим изумлением — я нареку вас леди Аланси. Это род славный, но к сожалению, недавно умер последний его представитель. Вы подхватите ветку и выйдет замуж за лорда Стейна. Тогда вас снова можно будет считать законным супругами и претендентами на мою помощь.

Ричард изумленно и благодарно поклонился.

Мы не рассчитывали на подобное снисхождение, ваше величество... - начал он, но король властным жестом остановил его.

Не стоит благодарности, мой мальчик. Только со свадьбой не затягивайте. Впрочем, к чему церемонии, прямо здесь вас и обвенчаем. Вы согласны?

В глазах короля прыгали чертики. Я посмотрела на Ричарда, он на меня. Увидев, что мы сомневаемся, король поспешил заметить:

Учтите, что в настоящий момент времени ваш брак вне закона, вы живете в прелюбодеянии. Поэтому я, можно сказать, настаиваю принять мое предложение.

И он протянул мне пергамент, на котором я с изумление прочитала о том, что мне, Марине Русановой даруется титул леди Аланси вместе с причитающимися титулу поместьем и даже замком.

Откуда вы? - прошептала я — откуда вы знаете мое имя?

Колдун Фарит, перенесший вас сюда — неохотно пояснил король — пойман. Он во всем сознался. Так что я, можно сказать, исправляю причиненное им зло.

Я с облегчением выдохнула. Если этот мерзавец в заключении, можно больше не бояться его козней.

Ричард склонил голову и встал передо мной на одно колено.

Леди Аланси, вы согласны стать моей супругой?

Да — ответила я, и краска смущения залила мое лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги