- Уволь меня от этого. Я растерял даже тех, что имел. Позвони мне в субботу.

В половине одиннадцатого он набросился на подогретый в печи ужин. Ханна спала. До этого они поболтали немного о Лерое Глассе и об украденном грузовике. Поговорили и о Карле Ли, но ни словом не упомянули Лестера. Сейчас, когда дело Карла Ли Хейли было уже в прошлом, она чувствовала себя спокойнее, в большей безопасности. Никаких неожиданных звонков. Никаких горящих крестов. Никаких косых взглядов в церкви. Будут еще другие дела, утешала она его. Он говорил мало, в основном ел и улыбался.

Глава 19

В пятницу, перед самым закрытием суда, Джейк позвонил туда, чтобы узнать, не слушается ли в настоящий момент какое-либо дело. Нет, ответил ему женский голос, мистер Нуз ушел. Бакли, Масгроув и все остальные тоже разошлись, в зале заседаний никого нет. Получив эту утешительную информацию, Джейк пересек улицу, вошел через заднюю дверь в здание суда и прошел по коридору в кабинет, где еще работал кое-кто из служащих. Перебрасываясь незначительными фразами с клерками и секретаршами, Джейк нашел взглядом на стеллажах папку с делом Карла Ли, взял ее в руки и, сдерживая от волнения дыхание, небрежно перелистал. Отлично! Именно так, как он и рассчитывал. За всю прошедшую неделю в папке не прибавилось ни листочка, кроме его собственного заявления об отходе от дела. Ни сам Маршафски, ни его помощник из местных к папке и не прикасались. Значит, не сделано ровным счетом ничего. Поболтав еще пару минут, Джейк довольный отправился домой.

Лерой Гласе по-прежнему находился в тюремной камере. Ему установили залог в десять тысяч долларов, но семья не смогла найти дополнительную тысячу - положенные законом штата десять процентов залогодателю, - и Лерой продолжал делить свою камеру с Карлом Ли.

Среди залогодателей у Джейка был знакомый, который время от времени помогал тому или иному его клиенту. Если, скажем, клиенту позарез было необходимо выйти до суда на свободу, и к тому же он не производил впечатления человека, готового пуститься в бега от правосудия, этот знакомый Джейка вносил требуемую сумму. Для подзащитных Джейка условия были самыми щадящими: выплачивать они должны лишь около пяти процентов в месяц. Так что, если уж Джейку понадобилось бы вытащить Лероя Гласса из-за решетки, с оформлением залога не возникло бы никаких проблем. Но Лерой был нужен Джейку в тюрьме.

- Послушай, Лерой, мне и самому очень жаль. Я вовсю работаю с потенциальным залогодателем, - объяснял своему подопечному Джейк, сидя напротив него в комнате, где был установлен газоанализатор.

- Но вы же обещали, что к этому времени я уже выйду.

- У твоих родственников, Лерой, не хватает денег. Сам я тоже не могу заплатить. Мы вытащим тебя, но на это потребуется несколько дней. Мне самому необходимо, чтобы ты вышел на работу, получил там какие-то деньги и расплатился со мной.

Подобная логика, похоже, удовлетворила Лероя.

- О'кей, мистер Джейк, делайте то, что в ваших силах.

- А кормят здесь неплохо? - спросил Джейк с улыбкой.

- Ничего. Но дома получше будет.

- Мы тебя обязательно вытащим, - пообещал Джейк.

- Как чувствует себя тот парень, которого я пырнул?

- Я точно не знаю. Оззи говорил, что он еще по-прежнему в больнице. Мосс же заявил, что его уже выпустили. Бог его знает. Не думаю, чтобы раны были уж очень серьезными. А что это была за женщина? - Джейк не помнил деталей.

- Подружка Вилли.

- Какого Вилли?

- Вилли Хойта.

На мгновение Джейк задумался, пытаясь вспомнить строки обвинительного заключения.

- Но парня, которого ты ударил, звали иначе.

- Да-а, это Куртис Спраулинг.

- Ты что, хочешь сказать, вы все там сцепились из-за чужой женщины?

- Ну конечно.

- А где был сам Вилли?

- Он тоже дрался.

- С кем?

- С другим парнем.

- То есть вас было четверо мужчин, которые решили подраться из-за подружки Вилли?

- Ну да, я же это и говорю.

- А что стало причиной драки?

- Муж у нее уехал из города.

- Так она замужем?

- Да.

- И как зовут ее мужа?

- Джонни Сэндс. Когда его нет в городе, обычно начинается драка.

- Почему?

- Потому что у нее нет детей, она не может их иметь. Но зато она очень любит хорошую компанию. Ясно, что я имею в виду? Так что, когда он уезжает из города, это сразу становится известно всем. И как только она заявляется в "торчок" - того и гляди вспыхнет драка.

"Ах какой будет суд!" - подумал Джейк.

- Но ты вроде бы говорил о том, что она пришла туда с Вилли Хойтом?

- Ну да. Только это еще ничего не значит, потому что в "торчке" каждый тут же начинает пялиться на нее, покупать ей выпивку, приглашать потанцевать. С этим ничего не поделаешь.

- Словом, привлекательная штучка, а?

- О, мистер Джейк, она выглядит отлично. Надо вам ее повидать.

- Я думаю, мне представится случай. Когда она займет в суде место свидетеля.

Лерой уставился взглядом в стену, губы его растянулись в улыбке при воспоминании о любвеобильной жене Джонни Сэндса. И плевать ему было на то, что он ударил человека ножом и мог получить за это двадцатилетний срок. Своими собственными мускулами он доказал в драке, чего он стоит.

Перейти на страницу:

Похожие книги