– А что такого? – оторопело пробормотал Азария. – Знаешь, Корво, я ведь времени зря не терял, после того как ты спас меня от Старой Ветоши. Вытащил меня из ее жаркого. Так сказать, изменил мою жизнь. Направил меня по другому пути. – Он осмотрел себя в лунном свете и одернул полы жилета. – Думаешь, откуда все это, а? А это? – Он обвел рукой пустую комнату. – А? А? – Он изобразил прямо перед носом Корво характерный жест пальцами. – Пользуюсь своим положением, вот откуда. Знаешь, я ведь уже не тот, кем был. Ты дома у Азарии Филмора, производителя и экспортера экзотических напитков. Более того…

Корво поднял руку.

– Тс-с!

Он высунулся из окна и огляделся.

В дальнем конце сада стояло длинное каменное здание, остроконечная крыша которого поддерживалась белой колоннадой, тускло светящейся под луной. Это был старый мавзолей Бригморов. И, насколько удалось установить агентам, именно он являлся целью сегодняшней вылазки.

Вдали за деревьями мелькнула вспышка. Затем ближе полыхнули еще две. И еще одна – и все были направлены в сторону особняка. Так расставленные по саду шпионы Корво сообщали о приближении противника. Врага уже засекли.

Корво выпрямился и повернулся к Азарии.

– Вот оно, – сказал он. – Они идут. Спускайся вниз и готовь своих парней.

Азария встал по стойке смирно и в шутку отдал честь.

– Как скажете, лорд-защитник. – Сделав паузу, он добавил: – Или глава Тайной канцелярии?

Корво закатил глаза и жестом велел приятелю идти. Нахмурившись, Азария развернулся и направился к лестнице. На верхней ступеньке он остановился, оглянулся, в лунном свете подмигнул Корво и сверкнул улыбкой под своими густыми усами.

– Эй, Корво, прямо как в старые добрые времена?

Корво позволил себе улыбнуться, но все же им нельзя было терять ни секунды.

– Иди уже, Слэкджоу, иди. Вперед!

– Ладно, иду, иду, – ответил старик. – И меня зовут Азария Филмор, идиот ты этакий. Вот честно, сколько раз мне…

<p>12</p>

ПОМЕСТЬЕ БРИГМОРОВ, ОКРУГ МАТЧЕРХЕВЕН

12-й день, месяц тьмы, 1851 год

«Новое, изнеженное поколение стало лояльнее относиться к ереси и даже полюбило рассказы о ведьмовстве. Эти захватывающие приключенческие истории будоражат умы молодежи – и вот результат: сегодня даже те, кто напрямую не связан с Бездной, предпринимают попытки создать собственные омерзительные ритуалы и талисманы. Сколь бы невероятным это ни казалось, эти порченые костяные амулеты и расколотые руны могут быть даже опаснее настоящих артефактов».

– ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О ПОРЧЕНЫХ АМУЛЕТАХВыдержка из отчета смотрителя о черном рынке оккультных артефактов

Чтобы добраться до цели, старого поместья Бригморов, которое находилось за городской чертой к северу от Дануолла, им понадобилась пара часов. Имение было обнесено высокой каменной стеной, кое-где уже разрушенной. На месте ворот зияла дыра. Сведения «китобоев» оказались верны: поместье было в запустении, причем, насколько понимала Эмили, пустовало оно с самой эпидемии крысиной чумы.

Или казалось пустым. Она знала, что на самом деле агенты Корво были совсем рядом и вели постоянное наблюдение. Эмили решила не высовываться без надобности и сбежать, если возникнут… трудности. Рисковать и допустить, чтобы ее раскрыли или «китобои», в ряды которых ей случайно удалось внедриться, или агенты Тайной канцелярии, она не могла.

«Китобои», надев маски, приближались к поместью по заросшей дороге, скрытые темнотой и густыми клочьями тумана, повисшего над болотистой, поросшей мхом местностью, простиравшейся по обе стороны от них. Усадьба была запущена, резко пахло землей и сыростью. Добравшись до ворот, банда остановилась и разделилась на две заранее сформированные группы: одну возглавил Ринальдо, а другую – женщина в красной тунике, их лидер, Галия. Обе группы, по двенадцать человек в каждой, разошлись вдоль стен усадьбы в противоположных направлениях.

Эмили оказалась в группе Галии и шла в хвосте, молча пробираясь по кочкам вслед за остальными. «Китобои» были хороши и двигались практически бесшумно. Эмили оставалось лишь радоваться, что она обладает теми же навыками.

Минут двадцать они крались вдоль полуразрушенной стены, пока не нашли в ней дыру, пробитую гигантским стволом упавшего дерева, корни которого торчали под прямым углом к земле по другую сторону стены. Галия первой пошла по стволу, осторожно обходя шаткую каменную кладку. Эмили замкнула цепочку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии DISHONORED

Похожие книги