– Вот и я так решил, – согласился Корво. – Значит, срок его службы ограничен. – Он снова почесал подбородок. – Я тоже никогда прежде не видел таких амулетов. Кость человеческая, это точно. Скорее всего, она принадлежала покойнику с кладбища торговцев. Ринальдо утверждает, что человек в шинели организовал в подвале бойни целую мастерскую и вырезает эти амулеты сутки напролет. Но если срок их службы действительно ограничен, то ему нужно сделать их как можно больше. Возможно, они разрушаются быстрее, когда их кто-то носит, потому что хозяин забирает часть их силы.

– Еретики! – воскликнул Хулан, качая головой. Взяв себя в руки, он продолжил: – Но это не объясняет ту силу, которую ты видел на кладбище. Костяные амулеты на такое не способны. Если эта Галия обладает даром перемещения, это гораздо более сильная магия.

– Согласен.

– Ты смог выведать еще что-нибудь у этого Ринальдо?

Корво кивнул и, протянув руку, указал на точку на карте.

– Ринальдо говорит, что Галия и человек в шинели еще не закончили. Они работают над чем-то – чем-то важным, – и для завершения им необходим еще один компонент.

Верховный смотритель взглянул на карту, а затем с ужасом посмотрел на Корво.

– Но это… это…

Корво постучал пальцем по карте.

– Да. Особняк Бойлов.

– Но маскарад всего через несколько дней. Ты ведь не думаешь…

– Не знаю, но это кажется вполне реальным. Им что-то нужно на маскараде. Те, кто выжил после вылазки в поместье Бригморов, точно заявятся на бал.

– Разве мы не можем их остановить? Мы знаем, где находится их база. Можно послать туда городскую стражу, смотрителей! Да, мы не успели настроить шарманки для операции в поместье Бригморов, но теперь они готовы. Можно положить этому конец, пока не стало хуже.

Корво покачал головой и показал на амулет.

– У того типа в шинели таких штук гораздо больше. Десятки, если верить Ринальдо. Пока мы не выясним, на что они способны, атаковать их слишком рискованно. Не забывай, шарманки не действуют на костяные амулеты.

– И что ты предлагаешь?

– Действовать незаметно, – ответил Корво. – Тайно. Позволь мне разобраться с этим известным мне путем.

Хулан фыркнул.

– Слова главы Тайной канцелярии!

– Главы Тайной канцелярии и лорда-защитника, Юл. Не думай, что мне нет дела до угроз императрице. Однако нам нужно выяснить, что замышляет тот человек в шинели. Чем больше у нас информации, тем лучше. Он опасен и силен – скорее всего, мы даже не представляем насколько.

– Так что же нам делать?

– Отменять маскарад мы не будем.

– Что? Ты, должно быть, шутишь?

– Вовсе нет, – сказал Корво. – Маскарад состоится. Я расставлю агентов по всему дому. Никто не узнает, ничего не изменится.

Верховный смотритель надул щеки и покачал головой.

– Не нравится мне это, Корво. Мне такой план не по душе.

Корво кивнул.

– Я понимаю, Юл, но в этом есть смысл. Послушай. Человек в шинели никогда не покидает бойню. «Китобои» многих потеряли в поместье Бригморов. Если они действительно заявятся на бал, там будут Галия и остатки их команды.

Хулан изогнул бровь.

– Кажется, я понял, – сказал он. – Пока «китобои» будут на маскараде…

– Человек в шинели останется на бойне один, все верно, – подхватил Корво. – На маскараде мы подкараулим Галию и остальных, и схватим их. Тем временем мы окружим пустую китобойню – стянем туда как можно больше городской стражи и смотрителей. Я приведу шарманщиков на маскарад. Из-за шарманок Галия не сумеет воспользоваться своей силой, и мои агенты захватят ее и ее людей, не дав им осуществить свой план.

Верховный смотритель вздохнул. Он отошел от стола и принялся мерить шагами пространство между ширмами, то сцепляя пальцы в замок, то барабаня ими по губам.

– Не нравится мне это, Корво, – сказал он. – Это риск. Большой риск! Ты используешь маскарад – и всех гостей – в качестве приманки.

– Это сознательный риск, Юл, и гости будут под защитой. У меня более чем достаточно агентов.

– А как же императрица?

– Она будет в самом безопасном месте, – ответил Корво. – Здесь, в Дануоллской башне. Императрицу каждый год приглашают на маскарад, но она никогда его не посещает. Таков протокол и таковы традиции.

– Значит, императрица будет в безопасности.

– Совершенно точно.

– Даже без ее защитника рядом?

Корво всплеснул руками.

– Юл, послушай! Это наш шанс выяснить, кто эти люди и что они делают.

– Рискуя при этом жителями Дануолла, Корво, – заметил верховный смотритель, обводя комнату рукой, словно стараясь охватить все население города. – На маскараде соберется вся элита империи, а ты хочешь позволить этим бандитам проникнуть на бал.

– Мы тоже там будем, Юл. Я там буду. Никто не пострадает. Даю тебе слово.

Хулан нахмурился.

– Хорошо, Корво, но это на твоей совести – и на совести императрицы.

Кивнув, Корво подошел к другу и протянул ему руку ладонью вверх. Хулан неодобрительно взглянул на нее, но все равно ответил на рукопожатие.

– Это на твоей совести, – повторил он, после чего развернулся и направился к двери.

<p>17</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии DISHONORED

Похожие книги