Змеиная королева покоилась на похожем на диван троне, стоявшем под огромной статуей Иссы. Королева постоянно дремала, шевеля своим свернутым кольцами крапчатым телом с сухим шелестом, который получался от трения чешуек друг о друга. Но даже в этой беспокойной дремоте язык Солмиссры нервно подрагивал.
Сэйди приблизился к трону, небрежно распростерся на отполированном каменном полу и стал ждать. Запах доложит о его прибытии огромной кобре, которая и являлась его королевой.
— Да, Сэйди? — наконец прошептала она — голос почти не отличался от шипения.
— Мерги хотят заключить союз, моя королева, — известил ее Сэйди. — Тор Эргас хочет пригрозить толнедрийцам с юга, чтобы заставить Рэн Боруна убрать свои легионы с границ Мишарак-ас-Талла.
— Интересно, — безразлично ответила королева. Глаза Солмиссры устало взглянули на него, а кольца тела громко зашелестели. — А ты что думаешь?
— Нейтралитет нам не будет стоить ничего, Божественная Солмиссра, — ответил Сэйди, — а союз с той или иной стороной был бы преждевременен.
Солмиссра повернулась, и ее пестрый капюшон засверкал, когда она посмотрелась в зеркало, расположенное рядом с троном. Корона все еще покоилась на ее голове, такая же блестящая, как и чешуя. Язык подрагивал, а глаза, пустые, как стекла, смотрели в зеркало.
— Делай как считаешь нужным, Сэйди, — сказала она безразличным тоном.
— Я займусь этим делом, моя королева, — сказал Сэйди, прижимаясь лицом к полу в знак готовности удалиться.
— Я сейчас не нуждаюсь в Тораке, — задумчиво сказала Солмиссра, не отрываясь от зеркала. — Полгара позаботилась об этом.
— Да, моя королева, — согласился Сэйди ничего не выражающим голосом и начал подниматься с пола. Солмиссра обернулась, чтобы взглянуть на него.
— Задержись немного, Сэйди. Мне одиноко. Сэйди тут же спустился на полированный пол.
— Иногда я вижу такие странные сны, — свистящим шепотом сказала она. — Очень странные сны. Мне кажется, что я вспоминаю те вещи… те вещи, которые случились, когда кровь моя была горячей, а сама я была женщиной. В этих снах мне приходят удивительные грезы… и диковинные желания. — Она посмотрела прямо на Сэйди, и капюшон снова сверкнул, когда ее головка потянулось к нему. — Разве я действительно была такой? Все представляется как в дымке.
— Это было трудное время, моя королева, — откровенно ответил Сэйди. — Для всех нас.
— А ты знаешь, Полгара оказалась права, — продолжала она тем же возбужденным шепотом. — Снадобья только горячили мою кровь. Я думаю, что так лучше — ни страстей, ни желаний, ни страхов. — Она снова повернулась к зеркалу.
— Теперь можешь идти, Сэйди.
Он поднялся и направился к двери.
— О Сейди…
— Да, моя королева.
— Если я заставила тебя поволноваться, то мне жаль.
Сэйди во все глаза смотрел на нее.
— Жаль, конечно, но совсем немного, — сказала она и вернулась к созерцанию своего изображения.
Сэйди дрожал, когда закрывал за собой дверь. Немного позже послал за Иссасом. Сгорбленный одноглазый убийца вошел в кабинет главного евнуха с некоторым колебанием, а на лице его читались признаки страха.
— Входи, Иссас, — успокаивающе сказал Сэйди.
— Надеюсь, что вы не держите на меня зуб, Сэйди, — взволнованно сказал Иссас, оглядываясь кругом, чтобы убедиться, что они одни. — Вы знаете, что в этом не было ничего личного.
— Все в порядке, Иссас, — заверил его Сэйди. — Ты делал только то, за что тебе заплатили.
— Как же вам удалось это обнаружить? — спросил Иссас с известной долей профессионального любопытства. — Большинство людей слишком поздно понимают, что их отравили, и поэтому противоядие уже не действует.
— Твое варево оставляет легкий привкус лимона, — ответил Сэйди. — А я обучен распознавать его.
— А-а, — сказал Иссас. — Придется мне поработать над этим. В других отношениях это очень хороший яд.
— Превосходный яд, Иссас, — согласился Сэйди. — Собственно, он-то и является причиной, по которой я послал за тобой. Существует человек, без которого, думаю, я мог бы обойтись.
Единственный глаз Иссаса расширился, и он стиснул руки.
— Плата обычная?
— Естественно.
— Кто же он?
— Мергский посол.
Лицо Иссаса на мгновение затуманилось.
— К нему будет трудно подобраться. — И он почесал в коротко стриженном затылке.
— Ты найдешь способ. Я целиком тебе доверяю.
— Потому что я лучший в нашем ремесле, — согласился Иссас без ложной скромности.
— Посол торопит меня с некоторыми решениями, которые необходимо отсрочить, — продолжал Сэйди. — Его внезапная кончина даст небольшую отсрочку этого дела.
— Вы ничего не должны объяснять, Сэйди, — сказал Иссас. — Мне не нужно знать, зачем вы хотите, чтобы он был мертв.
— Но тебе нужно знать, как это сделать. По ряду причин я хотел бы, чтобы это выглядело естественной смертью. Можешь ты сделать так, чтобы он, а возможно, и некоторые его домочадцы скончались от какой-нибудь лихорадки? От какой-нибудь подходящей заразы?
Иссас нахмурился:
— Это довольно опасно. Такая зараза может заразить всех по соседству, и только очень немногие выживут.
Сэйди пожал плечами:
— Иногда приходится идти на жертвы. Итак, ты можешь это сделать? Иссас мрачно кивнул.