Джексон резко отпустил руки Эмбер, развернулся и стремительно вышел. Эмбер подумала, что ей досталась победа.
Когда вечером он вернулся домой с работы, ни он, ни она не сказали друг другу ни слова об утренней стычке. Эмбер попросила Маргариту приготовить на ужин что-нибудь французское – петуха в вине. Эмбер нашла рецепт в Интернете, выбрала правильное вино и правильный десерт. Она покажет Джексону класс. Он приехал домой в семь вечера и сразу прошел в свой кабинет и не выходил оттуда, пока она не позвала его ужинать в восемь.
– Ну как тебе? – спросила Эмбер, когда Джексон стал жевать первый кусочек петуха.
Джексон мрачно на нее посмотрел.
– Почему ты об этом спрашиваешь? Не ты же готовила.
Эмбер в сердцах бросила на стол салфетку.
– Я выбрала это блюдо! Послушай, Джексон, я пытаюсь помириться. Я не хочу ссориться. Разве ты не хочешь, чтобы у нас с тобой все стало, как прежде?
Джексон сделал глоток вина и посмотрел на нее.
– Ты обманула меня, вынудила бросить Дафну. Заставила меня поверить, что ты не такая, какая на самом деле. Так что – нет, Эмбер. Не думаю, что все может вернуться назад. Если бы не наш сын, ты была бы за решеткой.
Эмбер была сыта по горло упоминаниями о святой Дафне.
– Дафна тебя терпеть не могла. Она то и дело жаловалась мне, что когда ты к ней прикасаешься, у нее по коже мурашки бегут.
Ничего подобного Дафна Эмбер никогда не говорила, но ее слова заставили Джексона на время замолчать.
– С чего ты взяла, что я поверю хоть чему-то, что вылетает из твоего рта? – спросил он немного погодя.
Вот как. Она только хуже сделала.
– Это правда. А я люблю тебя. И я верну себе твое доверие.
Ужин они закончили в молчании. Потом Джексон ушел в кабинет, а Эмбер зашла в детскую, посмотреть на Джексона-младшего. Миссис Райт, няня, сидела в кресле-качалке и читала книгу. Эмбер уговорила Джексона нанять няню с постоянным проживанием. Сабин уволили. Эмбер вовсе не нуждалась в этой французской шлюхе. По выходным по-прежнему работала Суррей. Банни посоветовала пригласить миссис Райт, и та предоставила прекрасные рекомендации. К тому же на нее Джексон не глянул бы дважды.
– Хорошо заснул? – спросила Эмбер.
– Да, мэм. Выпил всю бутылочку и сразу заснул. Такой милый малыш.
Эмбер наклонилась и нежно поцеловала ребенка в лоб. Он был очень хорошенький, и она с нетерпением ждала дня, когда с ним станет интересно, когда можно будет разговаривать и играть с ним, и он уже не будет просто лежать в кроватке.
Эмбер легла в постель и достала из тумбочки припрятанный там детективный роман. Примерно через час наконец пришел Джексон, и Эмбер успела спрятать книжку, услышав его шаги. Уже две недели у них не было секса, и Эмбер начала беспокоиться. Как только Джексон лег под одеяло, она повернулась к нему и стала его ласкать. Но он оттолкнул ее руку.
– Я не в настроении.
Эмбер долго ворочалась и наконец заснула, так и не успев придумать, как вернуть утраченную гармонию отношений с Джексоном.
Вдруг ей стало невозможно дышать. Она в ужасе очнулась. Джексон сидел на ней верхом и зажимал ей нос. Эмбер оторвала его пальцы от своего лица и, задыхаясь, прокричала:
– Что ты творишь?
– А, отлично. Ты проснулась.
Он включил лампу на тумбочке. Эмбер выпучила глаза. В другой руке Джексон сжимал пистолет – тот самый, который она много месяцев назад обнаружила в выдвижном ящике шкафа Дафны.
– Джексон! Что ты делаешь!
Он прицелился в ее голову.
– Если ты еще хоть раз что-нибудь в меня бросишь, больше не проснешься.
Она попыталась отодвинуть его руку, думая, что он просто шутит.
– Ха-ха.
Другой рукой Джексон сжал ее запястье.
– Я не шучу.
Она раскрыла рот от ужаса.
– Что… Что ты хочешь?
– Прощай, Эмбер.
Она завопила во весь голос, когда палец Джексона потянул спусковой крючок.
Щелчок. Ничего не случилось.
Эмбер стало мокро в постели. Она поняла, что обмочилась.
Лицо Джексона исказила гримаса отвращения.
– Какая же ты… Описалась, как маленькая.
Он спрыгнул с кровати, продолжая держать Эмбер под прицелом.
– На этот раз ты отделалась легким испугом. В следующий раз тебе может так не повезти.
– Я вызову копов.
Джексон расхохотался.
– Нет, не вызовешь. Арестуют тебя. Ты же бежала из-под залога, не забыла? – Он указал на кровать.
– Встань и поменяй простыни.
– Могу я сначала душ принять?
– Нет.
Эмбер встала и начала, всхлипывая, снимать с кровати белье. Джексон стоял рядом и смотрел на нее, не говоря ни слова. Когда Эмбер застелила постель, он заговорил с ней.
– Ступай, прими душ, а потом мы с тобой поболтаем.
Но только Эмбер направилась к ванной, как Джексон окликнул ее.
– Еще кое-что. – Он швырнул ей пистолет, но она не успела его поймать, он упал. – Не бойся, он не заряжен. Погляди на инициалы.
Эмбер подобрала пистолет и увидела три буквы на дуле – те самые, которые удивили ее в тот день, когда она впервые увидела это оружие. ТМС.
– Что значат эти буквы?
– Они значат «Ты Моя, Сучка».