– Здорово, что вы нашли связь – от Бэра к Слокаму и Мурано, который может выступать под другой фамилией, Марсиано. Блестяще! – Она махнула рукой. – Сбегаю на кухню, проверю, как там мои булочки.

– Подожди! – Анна-Роза подалась вперед, как будто могла схватить Джинни за руку. – У тебя есть еще вопросы?

Она подняла голову и посмотрела направо – типичный жест человека, который роется в памяти.

– Свидетельства о рождении, – сказала она. – О них что-нибудь удалось выяснить?

– Очень мало. Я узнала, что мать, которая значится в документе, выписанном двадцать восемь лет назад, скончалась, когда ребенку не исполнилось и пяти лет. Об отцах пока ничего узнать не удалось.

– А насчет Руби и письма? – спросила Джинни. – Хватит ли ей мужества во всем признаться генералу?

– По-моему, хватит. Он уже простил ее. – Анна-Роза поджала губы. – За то, что она целовалась с его якобы другом Митчем Мурано.

– Я рада, что они откровенны друг с другом. До свидания, Анна!

Он смотрел Джинни вслед. Она чудесно отвлекала его, но его беспокоило и кое-что другое. Тяжелее всего была мысль о том, что Слокам мог стать причиной гибели Джоша.

– Посмотри на меня! – велела Анна-Роза.

– Да, мэм.

– Твои личные отношения с Бэром и Слокамом затрудняют дело. ФБР и так тебя подозревает, а более глубокая связь углубит их подозрения. – Анна-Роза нахмурилась и наклонилась ближе к монитору, как будто это помогало ей лучше видеть. – Ноа, я знаю, что значит, когда у тебя такой вид! У нас нет времени тосковать. Ты меня понимаешь?

Он уныло кивнул.

– Не волнуйся. Я не слечу с катушек. Мы с Джинни докопаемся до сути и восстановим репутацию АРК.

– Не сомневаюсь. А сейчас я хочу, чтобы вы съездили на участок Бэра и поискали там хорошенько. Конечно, я хотела бы придержать эти сведения, но я обязана поделиться ими со следователями из ФБР.

– Сколько у нас времени?

– Я позвоню им через несколько часов, около девяти, – сказала Анна-Роза. – Примите все меры предосторожности. Отключите все устройства, с помощью которых вас можно выследить. Если подберетесь близко к решению, убийца окажется под угрозой.

– Я справлюсь.

– Будь осторожен, дорогой. И позаботься о Джинни. Между тобой и этой молодой женщиной что-то назревает. – Анна-Роза широко улыбнулась. – Одобряю!

Он взрослый, и ничье благословение ему не нужно. И все же после слов Анны-Розы у него поднялось настроение. Им с Джинни в самом деле хорошо вместе.

<p>Глава 18</p>

Джинни сразу поверила тому, что сообщила Анна-Роза. Что еще важнее, она поверила в реальность угрозы. Они с Ноа в опасности.

Сидя на пассажирском сиденье, она испытывала знакомое радостное волнение. Прежде чем завести мотор, Ноа отключил на навигаторе Интернет и GPS, чтобы их нельзя было выследить. Так же он поступил с их мобильными телефонами. Оказавшись отрезанными от всех средств связи и нежелательного наблюдения, они перешли в режим невидимок.

Еще не было семи, когда они отъехали от дома на внедорожнике, который до того стоял в гараже при доме. Туман был таким густым, что Ноа пришлось включить противотуманные фары.

Джинни поглядывала на его профиль. Он хмурился, глядя перед собой, стиснув зубы и держа руль обеими руками. Его напряженность была красноречивей слов.

У Джинни оставался единственный выход – принять его боль и быть рядом.

– Если хочешь поговорить, – сказала она, – я тебя выслушаю.

– Не сейчас.

– Ладно.

Несмотря на плохую видимость, Ноа мчался вперед. Должно быть, он ездил по этой дороге не одну сотню раз. Джинни и в голову не пришло советовать ему быть осторожнее. И все же она заметила, что он то и дело посматривает в зеркала заднего вида.

Она развернулась и посмотрела назад. Далеко позади она заметила свет фар.

– Они едут за нами?

– Трудно сказать, – ответил он. – Почти семь утра, многие могут оказаться на этой дороге по вполне законным причинам.

– Ты уж очень гонишь, – заметила Джинни. – Они что, нас догоняют?

– Да.

– Далеко до участка Бэра?

– Если верить указаниям Анны-Розы, мы будем там через полчаса, не позже. Понятия не имею, что мы там найдем.

– Разве ты не ездил туда с братом и Бэром?

– Ездил… целую вечность назад. Тогда я был сопляком, который восхищался двумя взрослыми мужчинами. Я не очень-то обращал внимание на то, где мы находимся, но уверен, что там не было ни дома, ни хижины.

– Значит, там, может быть, и дома нет?

– А может, весь тот район давно застроили коттеджами. Кто знает, что могло случиться за тринадцать – четырнадцать лет.

Он остановился у знака «Стоп» на перекрестке с главной дорогой и стал ждать, когда появится машина, которая ехала за ними. Прошло две минуты, но никто не появлялся.

– Я тоже видела их фары, – заметила Джинни. Либо вторая машина свернула до пересечения с главной дорогой, либо нарочно не показывается. Водитель затаился. – Я знаю, что он там был!

– Надеюсь, ему не удастся нас догнать. – Мрачные слова Ноа смягчил улыбкой.

Джинни попробовала угадать, что он задумал:

– Ты собираешься гнать, как безумный, чтобы избавиться от «хвоста»?

– Держись крепче.

Он вырулил налево, на шоссе, и помчался прочь от владений Бэра.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Похожие книги