Ивэн был возмущен словами дяди, что выказал бы непременно, будь они наедине. Морган не разделил с ним своих сомнений, что безмерно задело его. Он слышал лишь, что отец умер тихой смертью во сне, и это было неубедительно. Учитывая присутствие принца, Ивэну оставалось лишь внимательно наблюдать за затеянной игрой.

— Смею лишь рассчитывать на твою благосклонность, когда буду готов его назвать. Но, если мои предположения верны, то убийца не оставит нас в долгом неведении.

— Все что угодно, Морган. Проклятье! Я не знаю ни одного Бранда, умершего своей смертью. Если ты прав, Аарон должен быть отомщен. Это наш долг. Не только твой. Что я еще могу сделать для него? Как можно смотреть на этого юношу, зная о том, что убийца его отца не поплатился за содеянное? Месть должна свершиться — так велит Север. Но ты всегда чтил этот закон, Морган.

Принц огляделся по сторонам, и только потом опрокинул махом бокал вина. Ивэн все сверлил взглядом дядю, поправляя спадающую на лоб корону.

— Я опасаюсь, что убийцу прячут отступники, — проговорил Морган, спокойно встречая его возмущение. — Прямо здесь. Под стенами города. Именно оттого весть о смерти Аарона дошла до тебя слишком поздно, Бервин.

— Ты боишься волнений? — прямо спросил принц, уперев кулаки в край стола.

Одна из служанок прошмыгнула на галерею с очередным ларцом, наполненным драгоценностями.

— Нет, — Морган изобразил на лице сухую улыбку, как только его слова смогли донестись до ее ушей. — Теперь у нас есть король. Городу нечего бояться. Нам ничего не грозит.

Бервин недовольно покосился на женщину и вздохнул.

— Что ж, мне, должно быть, следует отправиться к своей свите, Ваше Величество, — принц снова накинул на себя маску правителя Севера. — Огромная честь быть гостем на вашем празднике.

— Я был рад увидеть вас, принц Бервин, — протараторил Ивэн, провожая его к выходу с галереи.

— Будь осторожен, молодой король, — прошептал ему он и едва не столкнулся в дверях со Стейном и новым гостем — высоким добела седовласым стариком в начищенном до блеска стальном нагруднике, на котором примостились три черненных орла.

— Вы? Это вы! — в этот раз сам Ивэн отбросил прочь положенные церемонии, узнав мужчину, которого когда-то представлял своим отцом. — Вы присматривали за мной, пока я жил в монастыре.

— И что же, Ваше Высочество, вы вините меня в этом? — старик очевидно опешил от оказанного приема, но едва ли дрогнул.

— Напротив. Я благодарен вам, милорд… Как я могу обращаться к вам?

— Позвольте представить, Ваше Величество, — обратился к Ивэну Стейн. — Лорд Ханрик Меинард.

— Лорд Меинард! — послышался издали радостный возглас Моргана, и старик заулыбался ему.

— Ханрик — брат твоей бабки, — Стейн склонился к уху Ивэна, пока гость направился к старшему из Брандов. — Он жил при дворе, когда она и Кейрон были убиты, теперь же — хранит Эстелрос и своих красавец-внучек. Готов поспорить, что он станет сватать их тебе.

— Я готов поставить на это пять золотых монет, — заговорщицки зашептал кто-то за их спинами. — Но Стейн… Неужто ты думал, что старик явится сюда один?

Локхарт расхохотался, обернулся и дружески хлопнул подкравшегося к ним здоровяка по плечу.

— Эрло! Ты, наконец, выбрался из своей берлоги?

Ивэн быстро приметил плащ, отороченный бурой шкурой с костяной брошью в виде головы медведя, и признал в мужчине наследника рода Толдманн, некогда правившего в погибшем Ангерране. Его темно-русые волосы были почти напрочь сострижены, нос был изломан сразу в двух местах. Как и многие северяне, он носил свои шрамы с гордостью — под глазом опрокинутым полумесяцем залег совсем свежий шрам. При каждом взгляде на его лицо можно было приметить новые отпечатки былых битв, но ярче всего были не они, а его глаза — глубоко синие, как у новорожденного.

— Ваше Величество, — мужчина склонился в нарочитом поклоне. — Мое имя Эрлоис Толдманн. Несомненно, вы слышали обо мне. И я счастлив, что король Аарон оставил после себя наследника помимо того, которому я мечтаю выпустить кишки.

Принц одного из некогда самых могущественных королевств разительно походил на разбойника, но только слепой мог не разглядеть в нем благородной крови. Ее не могли скрыть даже странные рисунки на его шее и щегольский расписной кушак на поясе. Если бы его род не пал, он прибыл бы во дворец с многочисленной свитой и в серебре.

— Мой брат умеет производить впечатление, — усмехнулся Ивэн, поглядывая на стоптанные сапоги Эрлоиса.

— Я впечатлен скорее вознаграждением, обещанным за его голову, — с подкупающей откровенностью признался тот.

Ивэн слышал, что Толдманн живет в Дагмерском лесу среди ловцов, но не мог вообразить, что его глаза так жадно поблескивают, как только речь заходит о дукатах.

— Следовало отдать и тебя на воспитание монахам, — одернул наемника Ханрик. — Они бы научили тебя приличиям. Видит Создатель, я не справился.

— Вне сомнений, Эрло безнадежно испорчен, — иронично скривил губы Морган, но решил тут же польстить лорду. — Однако ты воспитал прекрасных дочерей и внучек.

Перейти на страницу:

Похожие книги