ПОРТОФЕЛИЯ: а может, ты гомика этого излечишь?

  ЭОВИН (окидывает взглядом профессионала-вивисектора съежившегося Гилморна): увы. Этот - неизлечим.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: делай, что хочешь, меня это касаться не будет. Элрохир давно не ребенок. А тебе совет - не труби о своих похождениях на все Средиземье. Помни, ты - замужняя женщина.

  ЭОВИН: всегда знала, Глэд, что ты классная тетка.

  (на этом разговор прекращается - все пьют чай)

  ПОРТОФЕЛИЯ: А чай сегодня классный.

  ЖЕНЕЧКА: да и обед классный.

  КРАСНАЯ КАСКА: YO! И все мы классные!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: и день просто замечательный. Вот только муторное какое-то у меня ощущение, будто...

  МАНДОС (появившись внезапно): добрый день.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (поперхнувшись чаем): чтоб ты провалился, Мантас!!!

  ГАЛАДРИЭЛЬ ( крайне ледяным голосом): что вас сюда привело?

  МАНДОС: я пришел дать вам внеконкурсное задание, от выполнения которого зависит состав вашего племени.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (откашлявшись): Мандос, я на вас в суд подам! Сначала - зуб, теперь вообще чуть в чашке чая не утопла!

  МАНДОС: прошу прощения, Тхуринэйтель.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а я не прощаю.

  МАНДОС (отвернувшись от вампирки): итак, вам дается задание ровно на сутки. С этого момента и до моего появления здесь завтра вы должны разговаривать друг с другом исключительно вежливо и возвышенным стилем. Красной Каске разрешается говорить на урук-хайском языке, но только по правилам этого языка. Нарушивший условия получает минусовой балл. Тот, у кого к моему завтрашнему появлению будет больше всего отрицательных баллов, покинет племя. Это не помешает провести конкурс и в случае проигрыша отчислить еще кого-либо.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Мы вас очень любим, господин Мандос. (в ее голосе звучит столько яда, что он чуть ли не сочится прямо из воздуха. Мандос отходит от нее на шаг)

  МАНДОС: с этого момента начинают начисляться отрицательные баллы. До свиданья!

  (Исчезает. "Амазонки" переглядываются)

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: как всегда, дорогие дамы, после визита уважаемого начальника морга мы в полной заднице.

  ГОЛОС МАНДОСА: Тхуринэйтель, минус балл.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: спасибо за информацию, господин Мандос, и что бы я без вас делала?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: этого следовало ожидать. Призываю всех следить за тем, что вы говорите, уважаемые дамы.

  РОХВЕН: да пошел он в задницу, этот Мантас. Я - королева, что хочу, то и говорю, и какие-то уроды мне не указ.

  ГОЛОС МАНДОСА: Рохвен, минус четыре балла.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: уважаемая королева Рохвен, настоятельно прошу вас быть вежливее, ибо иначе Мандос попросит вас покинуть племя.

  РОХВЕН (еле сдерживаясь): хорошо.

  ПОРТОФЕЛИЯ: надеюсь, визит господина Мандоса не разрушил наши планы относительно пополнения пищевых запасов?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: нет, не разрушил. Я готова проследовать на охоту.

  КРАСНАЯ КАСКА: я тоже.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: это замечательно, любезные дамы. Со своей стороны, предлагаю ловить рыбу.

  ГИЛМОРН: я принимаю ваше предложение, владычица.

  ЭОВИН: а что делать мне?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: если вас не затруднит, ваше высочество, принесите воды.

  (Эовин уходит с бамбуковыми "ведрами", вампирка и урук-хайка отправляются в лес, хоббитянки идут собирать травы и фрукты, Галадриэль и Гилморн ловят рыбу, а Рохвен по-прежнему валяется под пальмой.

  Потихоньку день движется к вечеру. Никому не хочется зарабатывать отрицательные баллы, поэтому в основном все молчат.

  Ближе к вечеру Портофелия и Женечка приготавливают ужин)

  ПОРТОФЕЛИЯ: дорогая Женечка, у меня имеются серьезные опасения, что этот конкурс - еще не последнее наше испытание в таком духе.

  ЖЕНЕЧКА: у меня тоже, дорогая Портофелия. Но увы, что мы можем поделать?

  ПОРТОФЕЛИЯ: пожалуйста, подайте мне соль, дорогая Женечка.

  ЖЕНЕЧКА: извольте (передает пачку с солью). Но мне кажется, у нас есть некоторые шансы очистить наше племя от тех, кто не желает трудиться ради всеобщего блага.

  ПОРТОФЕЛИЯ: увы, эльф еще не сказал ничего, что противоречило бы правилам.

  ЖЕНЕЧКА: я имела в виду ее роханское величество.

  ПОРТОФЕЛИЯ: я предпочла бы, чтобы нас покинул эльф.

  ЖЕНЕЧКА: увы. Обстоятельства пока не в пользу этого желания. Но лишиться блистательного общества ее роханского величества мне представляется не менее заманчивой перспективой.

  ПОРТОФЕЛИЯ: вы до сих пор не можете простить ей одеяло?

  ЖЕНЕЧКА: не только, безделье также.

  (пока они разговаривали, ужин приготовился)

  ПОРТОФЕЛИЯ: уважаемые соплеменницы! Приглашаю вас на ужин!

  ГИЛМОРН: простите, а я?

  ПОРТОФЕЛИЯ: и вас также, господин... эльф.

  ГИЛМОРН: меня зовут Гилморн, госпожа Портофелия.

  ПОРТОФЕЛИЯ: Увы, господин эльф, мне крайне трудно правильно произнести ваше имя, и потому, чтобы не заработать отрицательный балл, я вынуждена обращаться к вам не по имени.

  ГИЛМОРН (высокомерно): в таком случае я вам прощаю. Но только до окончания конкурса.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (откусывая внушительный кусок мяса): вкусно, спасибо.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: да, ужин великолепен, дорогие Портофелия и Женечка.

  КРАСНАЯ КАСКА: благодарствую за вкусную еду!

  ЭОВИН: очень вкусно! Спасибо!

  ГИЛМОРН: великолепно!

  РОХВЕН: Нашли, за что благодарить. Мясо жесткое, аж зубы вязнут.

  ГОЛОС МАНДОСА: Рохвен, минус балл.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги