(Нюхает сковороду, морщится и еще яростнее драит ее песком. Боромир, уже собравший разбросанные вещи, придирчиво их осматривает и на всякий случай стирает в море. Келегорм, очистив территорию лагеря от бутылок и крупного мусора, выгребает мусор из хижины, относит на кучу, а затем, вооружившись метлой, заметает. Тут Мерри, видимо, приходит в голову какая-то страшная мысль, и он с перепуганным лицом мчится куда-то в лес)

  КЕЛЕГОРМ (работая метлой): куда это мохноногого понесло?

  БОРОМИР (яростно стирая собственные шорты, которые кто-то из бандитов использовал вместо носового платка): наверное, решил на всякий случай проверить, не придется ли нам и сортир мыть...

  КЕЛЕГОРМ: о нет, только не это!!!

  (но тут вернулся сияющий Мерри)

  МЕРРИ: эти уроды не нашли туалет!!! Я рад!!!

  КЕЛЕГОРМ, БОРОМИР: а уж как мы рады...

  (продолжают свои занятия. Спустя час Мерри навел порядок на кухне, не хватало только навеса. Келегорм убрал территорию и разобрал остатки кухонного навеса на дрова. Боромир перестирал все, что можно было спасти, и развесил по кустам сушиться, а остальное отнес на кучу мусора)

  МЕРРИ: уф, кажется, все. Осталось только навес на кухне сделать и шатер поставить... и колодец, кстати, закопать.

  КЕЛЕГОРМ (беря лопату): ненавижу этих уродов...

  МЕРРИ: стой, Турка. Давай я лучше закопаю, а вы с Борычем шатер и навес сделайте. У вас это выйдет лучше.

  (Келегорм вынужден признать, что хоббит прав: они с Боромиром с этим лучше справятся, и отдает лопату. Мерри, бурча и ругаясь, закапывает загаженный колодец, а Боромир и Келегорм натягивают в качестве тента на кухне продырявленную надувную лодку. Кое-как справившись с этим, они ставят шатер, с радостью убедившись, что его никто не порезал и не изгадил. После этого, уставшие, но довольные, "барракуды" решают пообедать. Мерри проверяет, высохла ли Скатерть, и застилает ею стол. Боромир приставляет к столу помытые Мерри и уже высохшие сиденья. Все садятся)

  МЕРРИ: вот блин... у нас же Скатерть. Нафига я мыл посуду?!

  БОРОМИР: наверное, из чувства порядка. И потом, Мерри, разве нам приятно было бы смотреть на кучу испачканной неизвестно чем и кем посуды?

  МЕРРИ: тоже верно...

  СКАТЕРТЬ: Не переживай, все равно меня завтра утром заберут, так что посуду ты помыл не зря.

  МЕРРИ: как - заберут?! У нас же припасов не осталось!!! То, что было в погребе, мы съели, а что тут оставалось, то всё бандиты сожрали и растоптали.

  СКАТЕРТЬ: ну что поделаешь. Очень жаль.

  БОРОМИР: Мерри, да не парься. Ну что мы, до вечера не доживем? Надеюсь, Скатерть заберут после завтрака, и мы с утра налопаемся.

  СКАТЕРТЬ: да, правильно, меня заберут после завтрака.

  КЕЛЕГОРМ: а если некоторые слишком сильно захотят есть, можно будет половить рыбу.

  МЕРРИ: ну ладно. Хорошо хоть, я бандитскую зажигалку себе оставил, будет чем костер разжечь...

  СКАТЕРТЬ: вы давайте заказывайте, чего зря языками молоть.

  МЕРРИ: ну, тогда мне тарелку гречневой каши с мясом, салат из огурцов и помидоров со сметаной, и бутерброд с ветчиной!

  (Следом за Мерри еду заказывают и остальные. Поскольку события предыдущего дня и сегодняшняя уборка всех вымотали, едят молча, наслаждаясь вкусом отличных блюд. Наконец, когда даже Мерри уже сказал, что больше не может есть, островитяне отвалились от стола и легли в тени пальм)

  МЕРРИ (поглаживая округлившийся животик): а все-таки, очень жаль, что Скатерть - одна в своем роде. Было бы неплохо, если б в каждом доме такая Скатерть-Самобранка была...

  БОРОМИР: с одной стороны, это и правда было бы неплохо, но с другой... люди бы обленились вконец.

  СКАТЕРТЬ: вот-вот. И вообще, я сущность волшебная, и правильно работать могу далеко не во всех местах Арды. Вы думаете, почему я тут могу только по три блюда каждому выдать сразу? А все потому, что от Валинора далековато. В Валиноре-то у меня лимит неограниченный, да и размеры изменяться могут. Мною, между прочим, стол накрывают в чертогах Тулкаса, когда он всех желающих на пир созывает, а желающих много, он у нас вала очень гостеприимный, с размахом.

  МЕРРИ: ой. А стол очень большой?

  КЕЛЕГОРМ: очень. Длиной, наверное, в наш остров. А может, и больше.

  МЕРРИ: ого. Скатерть, так ты можешь вот настолько растянуться?

  СКАТЕРТЬ: да, я же волшебная. Правда, растягиваться я могу только в Валиноре. Ну, может, тут тоже немножко получится, остров ваш все-таки поближе маленько будет, чем остальное Средиземье. А вот в Средиземье, увы, у меня размер будет как у обычной салфетки, и ни на чуточку больше. И только по одному блюду за раз... а в каком-нибудь Ангмаре я вообще работать не смогла бы... такие дела.

  БОРОМИР: а как по мне, так и хорошо, что Скатерть такая вот... единственная.

  МЕРРИ: это почему же? Разве плохо, если бы каждый мог получить такую Скатерть?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги