ГАЛАДРИЭЛЬ: братец, лучше тебе не знать, поверь. Просто держись от него подальше.

  ГИЛМОРН: ну вот. За что мне такая дискриминация? Я буду жаловаться на дискриминацию по сексуальной ориентации!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(поморщившись): чего ты несешь-то! Куда жаловаться? Кто тебя слушать-то станет? Молчи лучше и ешь. А то что-то ты отощал в последнее время.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: вот именно, Гилморн. Оставь моих братьев в покое и ешь молча.

  (Гилморн затыкается и принимается за еду. Завтрак был роскошным, все наелись до отвала. Гилморн всё время бросал на Ородрета красноречивые взгляды, старался дотронуться до него и вообще, всячески проявлял заинтересованность. В конце концов, Финрод сел между Ородретом и Гилморном, а к Финроду Гилморн приставать не решился. Тем более что с другой стороны сели Галадриэль и Красная Каска)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Финдарато, как там вообще дела, в Валиноре? Наш папа, я слышала, стал королем Нолдор?

  ФИНРОД: да. Феаноринги поначалу было возмущались, но потом замолкли. А Нолофинве сказал, что был королем в Средиземье, но королевство его сгинуло, а иного он не желает. Так папа и остался королем.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: а ты?

  ФИНРОД: а я накоролевствовался уже по самое горлышко. Мне хватает нынче титула главы Дома Арфина.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: а в целом?

  АНГРОД: да скукота. Повадился к нам Маглор ходить. Придет, зайдет с Артаресто на кухню, они там сидят, чай пьют.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: а почему ты это говоришь таким грустным голосом?

  АНГРОД: а ты бы их разговоры послушала. Маглор: "Как дела?". Через полчаса Артаресто отвечает: "Как обычно. А у вас?". Еще через полчаса Маглор: "Тоже". и так вот весь день - пьют чай и разговаривают по кофейной ложечке в час. И, главное, как только в кухню зайдешь - сразу тормозить начинаешь. Финдарато уж велел в садике чайный домик соорудить, чтоб они там пили чай и никого больше это не касалось. А то весь замок сонная болезнь охватывала

  ГАЛАДРИЭЛЬ: а что это к нам Маглор зачастил?

  АЭГНОР: да мы и сами не знаем. Артаресто, о чем вы с Маглором разговариваете?

  ОРОДРЕТ: о погоде, поэзии...

  (продолжить разговор не получается: появляется Мандос. )

  ГАЛАДРИЭЛЬ: а, Мандос. Давненько мы вас не видели.

  МАНДОС( не обращая внимания на ее язвительный тон): я пришел дать вам всем задание.

  КАСКА: че? Скока можно?

  МАНДОС: ваш связной доставит вам всё необходимое для того, чтобы вы связали к вечеру семьдесят носков в полосочку.

  РОХВЕН: Чего?

  КАСКА: на фига?

  МАНДОС: это будет вашим заданием. Справитесь - получите призы. Не справитесь... что же, я заменю Финрода на любого другого джокера, причем необязательно это будет кто-то из ваших гостей.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: да вы просто издеваетесь!

  РОХВЕН: да!

  ЖЕНЕЧКА: в самом деле, что ни день, то новое издевательство...

  МАНДОС: я всё сказал.

  (Исчезает. Рохвен и Каска матерятся.)

  АРВЕН: в конце концов, не так уж всё плохо. Ведь любая женщина умеет вязать...

  КАСКА: я не умею!

  РОХВЕН И ЭОВИН: и мы тоже!

  (в это время прилетает Гваихир с огромной корзиной в клюве, ставит ее на песок и улетает)

  ПОРТОФЕЛИЯ(заглядывает в корзину): шерсть, белая, синяя и желтая. Спицы. Ну что, будем вязать?

  КАСКА: я же сказала: я не умею!

  АРВЕН: я тебе покажу, тут нет ничего сложного.

  РОХВЕН: а пятка?

  АРВЕН: вы просто вяжите, пятки я потом вывяжу.

  ФИНРОД(берет первым белый и синий клубки и пять спиц): давайте не будем терять времени. Каждому из нас надо связать пять носков до вечера. Только я не уверен, сможем ли мы столько связать...

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Мандос - скотина. Но я все равно свяжу ему эти носки!

  ЭОВИН(смотрит, как Арвен показывает): интересно, нафига ему носки?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: наверное, в Чертогах очень холодно, а Вайре носки вязать не умеет.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: наверное. Или не хочет.

  АНГРОД: я боюсь представить себе носки, связанные Вайре...

  ГАЛАДРИЭЛЬ: ладно, давайте вязать. Предлагаю вязать носки небольшого размера, чтобы уж точно успеть. Мандос же не сказал, какого именно размера нужны ему носки...

  ЖЕНЕЧКА(берет желтый клубок и пять спиц): точно. Давайте свяжем ему детские носки, и посмотрим, что он на это вякнет. (берет клубки и пять спиц). Пойду я вязать... Заодно и Рози нитки отнесу. Она хорошо вяжет.

  (Женечка уходит. Племя садится вязать. Причем вяжут все. Ловко орудуют спицами Финрод и Аэгнор с Ангродом, Ородрет от них не отстает - им хватило того, что показала Арвен, и теперь эльфы смело вяжут носки до того момента, когда понадобится делать пятки. Гилморн кое-как вяжет, путая петли. Еще хуже дело идет у Каски и Рохвен)

  ПОРТОФЕЛИЯ(откладывая в сторону носок): осталось шестьдесят девять.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: шестьдесят семь. Мы с Арвен уже связали по носку.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: шестьдесят шесть.

  ЖЕНЕЧКА: шестьдесят пять... Эй, Гимнорл, ты что делаешь?! У тебя носок распускается!

  ГИЛМОРН: тьфу! Это не мужское занятие - вязать носки!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(издевательски): угу.

  ОРОДРЕТ: но мы ведь вяжем, добрый Гилморн. И мужчинами от этого быть не перестаем.

  ГИЛМОРН: это радует. Что вы не перестаете быть мужчинами... и какими мужчинами!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Гилморн, заткнись и вяжи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги