БОРОМИР(подает голос из-под пальмы): и что теперь?

  ФАРАМИР: то, что у нас стало меньше конкурентов.

  БОРОМИР: я так не думаю, братишка. Если Ара, как ты говоришь, подлизывается к папиному сыну, то это значит, что папин сын что-то такое сегодня сказал Аре. Ты что, не видел, что они сидели и задушевно так разговаривали? Может, они как раз решали вопрос насчет утверждения в племени железной власти Эльфинитов и заключили пакт?

  ФАРАМИР: пакт? А с какой-такой радости Арычу лизать задницу папиному сыну? И утверждать власть Эльфинитов?

  БОРОМИР: а с такой, что Ара женат на его сестре.

  ЭОМЕР: Во-во.

  ФАРАМИР: а ты-то чего поддакиваешь?

  ЭОМЕР: а ты женат на моей сестре.

  ФАРАМИР: ну и что?

  ЭОМЕР: а то, что ты - мой зять.

  ФАРАМИР: я - самостоятельный князь!

  БОРОМИР: расскажи кому-нибудь другому!

  ФАРАМИР: Борик, ты сейчас схлопочешь!

  БОРОМИР( совершенно искренне): это очень сомнительно.

  ФАРАМИР(заводясь): это еще почему?

  БОРОМИР: потому что сюда идет Элладан. И сейчас он тебе даст работу.

  ФАРАМИР: Ни фига!

  ЭЛЛАДАН(подходя к пляжникам): почему? Очень даже фига. Вставай, Фарамир, и иди достирывай. Там осталось всего парочка футболок и несколько носков.

  ФАРАМИР: не буду я стирать. Задолбало.

  ЭЛЛАДАН: Фарамир. Ты. Сейчас. Встанешь. И. Пойдешь. Стирать. Я все сказал.

  (Фарамир смотрит на Элладана. Что-то во взгляде принца сквозит такое, с чем спорить совершенно неохота. Поэтому, скрепя сердце, Фарамир встает и идет стирать белье. Элладан переводит взгляд на остальных пляжников. Эомер пытается делать вид, будто он вообще не здесь, но ему это плохо удается. Боромир встает)

  БОРОМИР(вытягиваясь в струнку): слушаю, господин вождь.

  ЭЛЛАДАН: прекрати паясничать. Пойди принеси свежей воды для обеда. А ты, Эомер, разожги костер. Сейчас будем готовить обед.

  (Эомер и Боромир послушно идут выполнять указания. Элладан подходит к Мерри, который валяется на песке и читает книжку)

  ЭЛЛАДАН: Мерри.

  МЕРРИ: ась?

  ЭЛЛАДАН: где тотем?

  МЕРРИ: подо мной. Я его закопал в песок и теперь на нем лежу.

  ЭЛЛАДАН: надо проверить. Я Мандосу не доверяю. Вдруг тотема уже нет?

  (Мерри пугается и начинает разрывать песок. Наконец, находит тотем, прижимает его к себе и умиротворенно затихает. К нему подходит Луртц)

  ЛУРТЦ: эй, пацан. Может, я буду стерегти тотем?

  ЭЛЛАДАН: да, это хорошая мысль. Мерри, отдай тотем Луртцу и иди чистить рыбу.

  МЕРРИ: Луртцу - отдам. Он тут единственный надежный, кроме меня. То есть, ему я доверяю как себе и даже больше.

  (отдает Луртцу тотем, тот привязывает его к своей спине. Элладан протягивает хоббиту рыбу)

  ЭЛЛАДАН: а я?

  МЕРРИ: из-за тебя тотем уже раз прошляпили.

  ЭЛЛАДАН: ясно.

  (отворачивается и идет в море - продолжать ловить рыбу. Мерри странно смотрит ему вслед, пожимает плечами и идет на кухню. На кухне уже возятся Халдир и Леголас. Келегорм сидит в тенечке. Ему все еще плохо, но он хотя бы уже не зеленого цвета. Халдир дает ему еще какую-то настойку, и на этот раз Келегорм ее покорно выпивает. Элладан принимается чистить рыбу.

  Вскоре обед готов, Мерри первым прибегает на кухню, каким-то хоббитским чувством почуяв готовый обед. Начинает лупить по сковородке палкой, призывая всех остальных. Обед проходит спокойно. Даже Келегорм его ест - видимо, лечебные настойки сделали свое дело. Откушав, племя разбредается по своим делам: Арагорн и Элладан моют посуду, Луртц берет лопату и идет закапывать недозакопанный Эомером мусор, Леголас, Эомер, Фарамир и Мерри садятся играть в непотребные карты, Боромир и Келегорм просто где-то шляются, а Халдир зашивает чью-то одежду. Так проходит некоторое время, пока вдруг не звучит гонг)

  ЭЛЛАДАН: Интересно, какого Балрога Мандосу от нас нужно на этот раз?!

  АРАГОРН: не знаю. Эй, Мерри! Сбегай, посмотри!

  МЕРРИ: а че я? Я че, самый левый?

  АРАГОРН: нет, просто ты тут из нас всех единственный, кому Мандос просто по приколу.

  МЕРРИ: я бы так не говорил. Но если ты просишь, я пойду гляну, что за пакость он нам приготовил...

  ГОЛОС С МОРЯ: не нужно никуда бегать.

  (Все оборачиваются...)

  ЭЛЛАДАН, АРАГОРН, ХАЛДИР: Эстель!!

  ЭСТЕЛЬ: да, я, как видите...

  ЛУРТЦ: Дедок!!! Пахан Саруман!!!

  ЭОМЕР: дядя? А как это ты оставил Денетора без присмотра?

  (На берегу стоят Эстель в длинном черном платье, Саруман с ящиком и Теоден с ящиком)

   ТЕОДЕН: его заперли в психушку, Эомерчик. В карцер с решетками и посадили на цепь. Я надеюсь, цепь выдержит пару дней. Так что я сюда приехал, тебе пивка привез.

  ЭОМЕР: пивка?! Дядя, ты - настоящий роханец!!!

  ТЕОДЕН: а кто-то сомневался?

  (достает из своего ящика бутылки)

  БОРОМИР: я не ослышался? Тут прозвучало слово "пивко"?

  ТЕОДЕН: да. Я привез ящик.

  ХАЛДИР: а как же Мандос?

  ЛЕГОЛАС: а плевать на Мандоса! Где там наше пиво?

  ЭСТЕЛЬ: успокойся, Леголас. Получишь ты свое пиво, никуда оно от тебя не денется.

  САРУМАН: вот именно. Я тут вам передачку от Гэндальфа привез, и еды.

  ЭОМЕР: Еды? Какой еды?

  САРУМАН: всякой. Как я помню, здесь с этим всегда была напряженка.

  ЭОМЕР: лучше бы ты привез еще пива.

  САРУМАН: не хочешь - не ешь.

  ЭОМЕР: да я пошутил...

  АРАГОРН: лучше бы вы нам новости привезли. Что там в Гондоре?

  БОРОМИР, ФАРАМИР, ЭЛЛАДАН: да! Что там в Гондоре?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги