Кейт нахмурилась.

— Что вы ищете? — спросил Мазур.

— Сама не знаю, — пробормотала та, разговаривая сама с собой.

— До этого вас заинтересовала шахматная фигура, — подсказал Тео.

— Мы с Уильямом играли в шахматы. Так и познакомились. Больше всего нам нравилось общаться за шахматной доской. — Уильям воспринимает все это как игру. Он умышленно оставит какую-нибудь мелочь, чтобы она поняла, что это был он. — Проверьте еще раз сумочку.

— Это уже чересчур притянуто, — покачал головой Мазур.

Калхун порылась на дне сумочки. Прошло несколько секунд, затем она удивленно изогнула брови, нахмурилась и достала белого слона.

— Застрял на дне.

Кейт выпустила давно задержанный вдох, но не испытала облегчения. Она потерла большой и указательный пальцы, уже красные.

<p>Глава 18</p>

Мой выбор — ферзь, ладья и, разумеется, слон. Когда партия завершится, у короля не останется ничего.

Сан-Антонио, штат Техас Среда, 29 ноября, 20:00

Мазур и Кейт приехали в кафе, где в течение последних шестнадцати месяцев работала Ребекка Кендрик. Когда они выходили из машины, к ним подошел полицейский в форме, которого детектив узнал по убийству Глории Санчес.

— Я опросил хозяйку, а теперь собираюсь обойти соседние заведения и собрать записи камер видеонаблюдения, — доложил полицейский.

— Отлично, — сказал Мазур. — Я хочу поговорить с хозяйкой.

Полицейский пожал плечами.

— Эмма Гибсон. Она мало что знает.

— Понятно.

У входа их встретила высокая худая женщина с седыми волосами, закрученными в пучок. Она была в крестьянской юбке и фартуке. На руках позвякивали браслеты. Гибсон разговаривала с другим полицейским в форме, облегченно вздохнувшем при виде Мазура.

— Вы Эмма Гибсон? — уточнил детектив, предъявляя свой значок.

Женщина вскинула подбородок.

— Да.

— Насколько я понимаю, это кафе принадлежит вам?

— Точно, вот уже пятнадцать лет.

— И у вас работала Ребекка Кендрик.

— Совершенно верно. — Ей удалось унять дрожь нижней губы, но голос ее дрогнул. — Чуть больше года.

— Что вы можете о ней сказать? — спросила Кейт.

— Замечательная девочка! — Женщина заморгала, прогоняя слезы. — В юности у нее были проблемы, но она взяла себя в руки и двинулась дальше.

— Какие именно проблемы? — спросила Кейт.

— Ребекка почти ничего не рассказывала. Что-то со здоровьем, что привело к пьянству и в конечном счете арестам. Она вышла на свободу по условно-досрочному освобождению только в прошлом году.

— Не все принимают на работу отсидевших осужденных, — заметил Мазур.

— У Ребекки была отличная характеристика от программы трудового перевоспитания. Я связалась с ее куратором, и та лично поручилась за нее.

— Кто курировал программу? — спросил Мазур.

— Автосалон Санчесов.

— Глория Санчес? — уточнила Кейт.

— Да. — Женщина нахмурилась. — Господи, вы полагаете, эти дела связаны?

— Пока что мы не знаем, — сказала Кейт. — Миссис Санчес когда-либо заглядывала в ваше заведение?

— Несколько недель назад она зашла к нам выпить кофе. Ребекка отпросилась, они с Глорией сели за столик в углу и долго разговаривали. Мне показалось, разговор был серьезный, но на прощание Глория крепко обняла Ребекку.

— Больше вы их вместе никогда не видели? — спросила Кейт.

— Нет. — Эмма Гибсон подалась вперед. — Послушайте, Ребекка прилежно работала и собиралась вернуться в школу. Девочка она была умная, и если б не оступилась в свое время, то далеко пошла бы. — Она прикусила губу. — Вы думаете, отозвалось ее прошлое?

— Пока что мы выясняем все обстоятельства дела, — сказал Мазур. — Вы сказали, Ребекка закрыла кафе как положено?

— В журнале она проставила двадцать три часа одну минуту, как и должна была.

— В последние дни вы не замечали ничего необычного?

— Нет. Не было ничего такого, что привлекло бы мое внимание.

— У Ребекки были друзья? — спросил Мазур.

— Конечно. Парни и девушки, ее ровесники. Они иногда заходили ее проведать.

— Имена можете назвать?

— Только пару имен. Стив и Патси. Остальных я не знаю. Мне они показались хорошими ребятами. Точно знаю, что все они были членами группы поддержки наркоманов. «Сама выкарабкалась и другим помогу», — любила повторять Ребекка. — Миссис Гибсон нахмурилась. — Вообще-то я видела одного типа, который болтался на улице, когда Ребекка работала. В кафе он не заходил, к ней не обращался. Но следил за ней, и поэтому я обратила на него внимание.

— Что за тип? — спросила Кейт.

— Высокий, худой, темные волосы. Хорошо одет.

— Какого возраста?

— Пожалуй, лет тридцать с небольшим. Я его не знаю, поэтому спросила у Ребекки, не ее ли это приятель. Она ответила, что нет.

— Вы ей поверили?

— Странно, что вы спросили, — сказала миссис Гибсон. — Я никогда не ловила ее на лжи, но в тот раз у меня возникло какое-то странное чувство.

— Вы думаете, Ребекка его знала?

— Я потом еще раз спросила у нее, но она лишь отмахнулась. Сказала не брать в голову.

— Больше вы этого типа не видели?

— Нет. После того дня не видела. — Хозяйка кафе сдвинула брови. — Вы думаете, это он ее убил?

Перейти на страницу:

Похожие книги