— Ты уверен, что за нами никто не следит? — в десятый раз спросил Шапа, тяжело дыша от быстрой ходьбы.
— Абсолютно, — самодовольно кивнул Вася. — Я лучший в городе по части заметания следов. Нас даже Пахомов со своими ищейками не найдёт.
Когда они наконец добрались до своего убогого доходного дома, уже стемнело. Осторожно поднявшись по скрипучей лестнице, Вася по привычке дважды проверил замок на предмет взлома и, удовлетворившись осмотром, отпер дверь в их чердачную комнатушку.
Дождь барабанил по крыше, создавая уютный перестук, а в маленькой печурке еще тлели угли — они всегда оставляли немного огня, чтобы не возиться со спичками по возвращении. Вася зажег масляную лампу и снова разложил странные пустые листы на столе.
— Подумай сам, — говорил он, возбужденно расхаживая по скрипучему полу, — если эти страницы действительно часть какого-то древнего Реликта, мы на них целое состояние заработаем!
— Если найдём нужного покупателя, — буркнул Шапа. — А пока это просто стопка пустой бумаги.
Они еще несколько минут обсуждали свои планы, когда в комнате внезапно стало темнее. Лампа вдруг погасла, словно от порыва ветра, хотя все окна были закрыты. Вася резко поднял голову, и его сердце ухнуло куда-то в пятки.
В углу комнаты стояли три фигуры в традиционных арабских одеждах. Их лица были закрыты, видны только глаза — холодные, оценивающие. Один из них сделал шаг вперед, и в тусклом свете тлеющих углей из печурки блеснуло лезвие изогнутого кинжала.
— Ва-Вася… — дрожащим голосом прошептал Шапа, медленно поднимая руки. — У нас гости…
— Вижу, — выдавил Вася, пытаясь сохранить самообладание. — Доброго вечера, господа. Чем обязаны?
Человек с кинжалом сделал еще один шаг и произнес на ломаном русском:
— Шейх Мурад Аль-Нахар желает видеть вас и… вашу находку.
— Шейх? — Вася попытался изобразить удивление. — Не имею представления, о ком вы…
Кинжал молниеносно оказался у его горла, обжигая холодом.
— Без глупостей, — произнес араб. — Мы следили за вами от самой Английской набережной. Мы знаем, что вы украли страницы. — Он кивнул на стол. — Шейх очень заинтересован в приобретении.
Вася и Шапа переглянулись. План с продажей страниц шейху, кажется, реализовывался быстрее и не совсем так, как они ожидали. Но выбора у них особо не было.
— Конечно-конечно, — затараторил Вася, аккуратно отстраняясь от кинжала. — Мы как раз собирались нанести визит его превосходительству с деловым предложением.
— Вот и прекрасно, — кивнул араб, убирая кинжал в ножны. — Экипаж ждет внизу. И не пытайтесь сбежать — Великий Скорпион настигнет вас в любом уголке города.
— А нам и в голову не приходило, — нервно хихикнул Шапа, собирая страницы со стола. — Мы всегда рады сотрудничать с состоятельными клиентами.
Трое арабов молча окружили их и повели вниз по скрипящей лестнице. Внизу, как и было сказано, ждал роскошный экипаж с задернутыми шторами.
— Ну что, напарник, — шепнул Шапа, когда их усаживали в карету, — похоже, твой план всё-таки сработал. Мы едем к шейху.
— Ага, — Вася натянуто улыбнулся, — только, боюсь, процесс переговоров будет не совсем таким, как я представлял…
Экипаж остановился у гостиницы «Империя» — самой роскошной в Петербурге. Вася и Шапа переглянулись, оба подумав об одном и том же: как их, грязных и оборванных, проведут через парадный вход, где даже швейцары одеты богаче, чем они?
Однако арабы не повели их к главному входу. Вместо этого экипаж подъехал к боковому крылу здания, где была неприметная служебная дверь. Один из сопровождающих что-то шепнул стоящему там охраннику, и тот пропустил странную процессию внутрь.
По узким коридорам и лестницам, минуя кухни и прачечные, их провели в дальнюю часть гостиницы, где располагались роскошные апартаменты для важных гостей. Пройдя через анфиладу комнат, они оказались в просторном кабинете, обставленном с восточной пышностью.
За массивным столом из черного дерева сидел худощавый мужчина средних лет с аккуратно подстриженной бородой и пронзительными темными глазами. Его одежда сочетала в себе элементы европейского костюма и традиционного арабского наряда — будто он сознательно демонстрировал свою принадлежность к двум мирам.
— Шейх Мурад Аль-Нахар, — представил его старший из сопровождающих, после чего отступил к стене.
Шейх медленно поднялся, обошел стол и остановился перед незадачливыми ворами. Несколько долгих секунд он изучал их лица, словно читая в них всю предыдущую жизнь.
— Итак, — наконец произнес он на безупречном русском, с легким акцентом, который лишь придавал его речи особый шарм, — вы обладаете чем-то, представляющим для меня… определенный интерес.
Вася сглотнул и, стараясь говорить твердо, ответил:
— Да, ваше превосходительство. Мы… случайно приобрели несколько страниц, которые, как нам кажется, могут быть частью древнего Реликта.
Шейх хмыкнул:
— Случайно приобрели… Интересная формулировка для кражи, не так ли?
— Мы не… — начал было Шапа, но осекся под тяжелым взглядом арабского гостя.