— Да-да, — кивнул головой капрал, — иди, герой, спасай мир. Только на секундочку вспомни, что перед тобой гражданские. Они не обязаны беспрекословно подчинятся, маршировать, отдавать честь и по первому же свистку падать отжиматься. А как ты их заставишь? Будешь как Быков рассказывать сказки о спасении человечества? Или как Чекист — ствол «Стечкина» в рожу совать при каждом удобном случае? Как ты будешь бороться с неподчинением? Рукоприкладством? Еще раз Ковтуна изобьешь? В кровь! В мясо! Чтобы песок жрал… Или сразу за автомат схватишься? Друга своего, Мишку расстреляешь перед строем в назидание остальным? Да?

— Ты несешь бред, — покачал головой Стивен.

— А это не бред. Это неудобная правда, от которой ты отворачиваешься и не хочешь видеть. А нужно наперед на шесть шагов просчитывать ситуацию. Пойми, Молодой, твоя задача — охранять груз. Не торопись примерять мундир эмиссара — рановато. Место еще не освободилось. Да и других претендентов хватает.

— Ты предлагаешь, как баранам сидеть и ждать помощи? А если она вообще не придет?

— Я ничего не предлагаю и тебе не советую дергаться. Людей погубишь, груз потеряешь. А Чекист тебя потом со спокойной совестью расстреляет.

— При чем тут Чекист? — вскинулся Стивен, — если ничего не предпринять, мы очень быстро загнемся без воды.

— Или, наоборот, прибудет наконец «кавалерия» и обнаружит только брошенный лагерь и цепочку следов уходящих все дальше вглубь пустыни. А кто виноват, что не дождались «спасателей Малибу?» Командир группы!

— Ну а что делать тогда?

— Инструкцию читал? Устав знаешь? Блюди субординацию и охраняй груз. Большего от тебя не требуется. А лавры героя пусть достаются другому. Понял, Молодой?

Стивен упрямо покачал головой.

— Нет.

Круз пожал плечами:

— Я тебе очень популярно объяснил, чем закончится геройство. Можешь поверить на слово, а можешь и не верить. Мне все равно.

— Я тебя выслушал, но собираюсь поступить по-своему.

— Поступай как хочешь, — хмыкнул капрал, — мне наплевать. Мечтаешь о должности и лычках? Нужно было к Паулю подойти и рапорт написать. А измываться над гражданскими — западло.

— Ты перегрелся…

— Каждому — свое, Молодой. Хочешь взять на себя командование? Вперед и с песней! Но отвечать за свои косяки будешь сам. За любую ошибку спросят по полной программе.

— Хватит пугать, — отмахнулся Стивен, — пуганные уже.

— План действий составил?

— Пока не успел. Думал, что…

— Индюк тоже думал, — перебил капрал, — голову, хотя бы иногда включать нужно. Что ты намерен предпринять? Отправиться в Асуан? А карта у тебя есть? Ты уверен, что эта дорога ведет в правильном направлении? Ты не забыл, что мы слегка заблудились?

— Круз, я все понял. Но решения не изменю.

— Ты ни хрена не понял, Молодой! Но разжевывать ситуацию мне лень. Черт с тобой, поступай как знаешь. Препятствовать не буду. Даже помогу, если попросишь.

* * *

По хмурым лицам Стивен догадался, что ситуация с Иванычем за время их отсутствия в лучшую сторону не изменилась. Однако ничего сказать не успел, инициативу перехватил капрал:

— Народ, прошу минуточку внимания.

Под пристальными взглядами водителей Стивен немного смутился и, кажется, покраснел.

— В связи с плохим самочувствием Иваныча, должностные обязанности командира группы любезно согласился взять на себя Стивен Майер. Прошу любить и жаловать, — закончил он с самодовольной ухмылкой.

— Король умер, да здравствует король! — схохмил Ковтун, но на него тут же зашикали. Мишка издали показал кулак, а Франсуа несильно толкнул в плечо.

— Чего это ради? — внезапно возразил Борман, — у нас что голосование было? Эдак любой может сам себя назначить командиром.

— Отставить разговорчики, гражданские, — командирским голосом рявкнул капрал, — здесь вам демократии не обломится. Экспедиция изначально создавалась под эгидой Службы Безопасности, поэтому имеет военное командование. Согласно уставу СБМ, назначение должностных и ответственных лиц производится старшим по званию офицером группы. Несогласные с назначением могут обжаловать мое решение, для этого необходимо подать рапорт установленного образца эмиссару экспедиции.

Водители дружно нахмурились, но промолчали.

— Вопросы есть? — улыбаясь спросил капрал.

— Нету, — обиженно буркнул Борман.

— Ну а на нет, и суда нет, — хихикнул Круз, — Стивен Майер, приступайте к своим обязанностям.

— Гражданских уже за людей не считают. Если на тебе военной формы нет, то ты никто и зовут тебя никак, — едва слышно пробормотал Ковтун.

— Приказывай, гражданин начальничек, — осклабился Борман.

Стивен мрачно посмотрел на водителей, собираясь с духом.

— Собирайте лагерь, — произнес он, стараясь чтобы голос звучал ровно, — Иваныч сказал, нужно двигаться в Асуан. Жара спадает, скоро закат, можно выдвигаться.

— Согласен, — подал голос Франсуа, — надо ехать к людям. Подохнем мы здесь без воды.

— Нас вообще-то ищут, — громко возразил Борман, практически выкрикнул, — а вы собрались уезжать. Куда? Наш новоявленный командир знает направление?

Перейти на страницу:

Все книги серии Черное солнце [Саморский]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже