— А сколько надо поймать уточек, чтобы получить того таракана? — поинтересовалась Мейко, указывая на заветную страшную игрушку.
— Десять, — безразлично ответил тот, смотря на стрелку часов.
— Давай, Дейдара! — вдруг закричала девушка, оборачиваясь к своему напарнику. — Если ты, блять, не вытащишь десять уточек, я тебе в жопу засуну эту проклятую палку!
— Да сейчас, сейчас, хм, — заверил её парень, слегка оторопев от этой скрытной стороны девушки, которая на вид выглядела весьма милой.
Видимо угроза сработала, и Дейдара раз за разом стал подцеплять уточек и вытаскивать их на поверхность. Мей тут же хватала их и перекидывала на стол смотрителю игры, не заботясь о том, что попадала тому прямо в лицо и округлый живот этими деревянными игрушками. С каждой секундой пойманных очков становилось всё больше и больше, и когда прозвенел сигнал, нукенин вытащил последнюю десятую уточку. Мейко радостно кинулась парню на шею, целуя его в обе щёки.
— Таракашка! Мой! — протяжно кричала девушка, а затем злобно рассмеялась. — Да мы всех уделаем на этом фестивале!
Смотритель игры устало посмотрел на эту парочку и послушно достал самую некрасивую игрушку из всех, которую так хотела девушка. Мейко вцепилась в мягкого таракана, как в самую желанную и вкусную еду, а затем довольная взяла напарника под руку и последовала к следующей игре. Там уже на стене висели красные мишени, в которые мало кто мог попасть. Джашинистка злобно улыбнулась и подошла к новой лавке, останавливаясь перед столом, на котором лежало три острых ножа. Мейко послушно выслушала правила, а затем начала метать ножи подобно кунаю в мишень, попадая исключительно в самый центр. Проходящие мимо люди удивлённо оборачивались и останавливались для того, чтобы посмотреть на то, как раз за разом девушка попадала прямиком в цель, забирая все высшие очки.
С каждым новым попаданием смотритель становился всё хмурее и хмурее, и под конец игры с недовольством смотрел на Джашинистку. Мейко же самодовольно усмехнулась, ведь попасть в эти цели было проще простого, если ты был шиноби. Так как эта деревня имела в основном простых мирных жителей, то редко кто мог похвастаться такой чёткостью и попаданием в «яблочко». Когда же мужчина предложил на выбор игрушку за победу в игре, Мейко отказалась и пошла дальше, сославшись на то, что она этот делала исключительно ради забавы, а игрушка у неё и так уже была.
Так они и проходили с Дейдарой, переходя от одной игры к другой, играя не на призы, а на интерес и ради веселья. Единственное, за что они по-настоящему бились, так это в игре на салки с завязанными глазами, когда победитель получал сахарную вату. Парень никогда не видел, как с таким рвением и сумасшедшей скоростью кто-то так за кем-то бегал. В конечном итоге салки закончились довольно быстро, и Мей получила желанную сахарную вату.
Вечер был наполнен весельем, красками и радостью, и девушка не могла вспомнить, когда в последний раз так хорошо отдыхала, не думая ни о чём. Мей наслаждалась этой ночью и окружающей красотой, смотря на различные представления, которые сменялись друг за другом на главной площади. Уже вдоволь нагулявшись, Мей устало прислонила свою голову к плечу парню, который был слегка выше её, и смотрела на танцующих девушек в кимоно.
Этот танец назвали, как танец, приносящий урожай, и за то время, что эти разукрашенные девушки танцевали, они кинули уже трижды в стоящих людей листьями чая. В первый раз, когда в лицо Джашинистки попали зелёные листы, девушка пыталась разобраться с танцовщицами, но Дейдара вовремя остановил её, заломив ей руки за спиной. Он объяснил ей, что так они просят Бога оплодотворить их земли и впредь, дабы получить новый богатый урожай. Весь танец был сопровождений звучанием флейты, что делало все движения плавными и слегка чарующими, будто девушки гипнотизировали своих зрителей.
Неожиданно мелодия стала стихать, а танец заканчиваться. Разодетые в одинаковые кимоно девушки сделали последний мах рукой, а затем собрались в кучку, присев в поклоне. Зрители, собравшиеся на площади, начали хлопать, а затем танцовщицы разошлись в сторону, давая проход небольшого роста мужчине. Он имел тёмные волосы, собранные в пучок на голове, и такие же тёмные усы. Его лицо было добродушным, и судя по тому, как жители деревни начали усиленно хлопать, Мейко поняла, что он был любим народом.
— Поздравляю всех с этим замечательным праздником, — заговорил мужчина, который начал махать, обращаясь ко всем собравшимся. — Я безмерно рад тому, что все вы сегодня решили собраться и разделить с нами эту замечательную ночь. Уже на протяжении многих лет мы отмечаем этот знаменательный день, когда Страна Чая стала независима. На протяжении многих лет мы сторонимся и не ввязываемся в конфликты с другими странами, и, надеюсь, что так и продолжится. Наша страна хоть и не сильна в военной структуре, но наша земля богата и не даёт нам голодать.