— Но Оба-сан, — начала было говорить Юки, но её прервали, в очередной раз дёрнув за руку.
— Хватит! — оборвала женщина, потащив за собой поникшего ребёнка.
Нукенины наблюдали за всей этой ситуацией молча, следя за тем, как маленькую девочку обратно утаскивают в толпу людей. Юки послушно шла за своей наставницей, грустно опустив голову, и в её взгляде более не было той уверенности и эмоций, с которыми она смотрела на Мейко. Казалось, весь живой огонёк в девочке потух, стоило появиться этой женщине.
Мей разогнулась и встала прямо, уперев руку в бедро. Вся эта ситуация казалась странной, и девушка пообещала себе, что займётся этим позже. Видимо, Юки заинтересовала не только Джашинистку, но и подрывника, который с некоторыми сомнениями окидывал взглядом новую напарницу.
— Ты её знаешь? — спросил парень, обращаясь к Мейко. — И почему она говорила, что знает, что ты её убьёшь?
— Понятия не имею, — хмыкнув, ответила девушка сразу на два вопроса. — Выясним это позже. Давайте уже заселимся и отправимся на праздник.
Втроём они отправились дальше по улице, пытаясь найти хоть какой-то отель. И если Мейко осматривалась по сторонам, пытаясь найти любую вывеску, то Сасори уверенно вёл их куда-то вперёд. В конечном итоге они всё же добрались до того места, где обоснуются на эти две ночи, но по дороге отступники ловили на себе странные взгляды. Мейко даже заподозрила то, что их иллюзия перестала действовать, но всё же предполагала, что это было не так.
Прежде чем заселиться в отель, девушка пару раз останавливалась у палаток с продаваемой праздничной одеждой, и невероятным образом ей удалось уговорить Дейдару одолжить до конца миссии несколько денежных купюр, чтобы суметь купить себе кимоно. Мейко также уговорила купить одеяние и самому подрывнику, аргументируя это тем, что им не нужно будет тратить сил на иллюзию и смогут просто переодеться, и тогда они сольются с толпой. Никто не станет обращать на них внимание, так как мало кто знал членов Акацуки в лицо, и они вполне спокойно смогут разузнать больше о своей жертве.
Сасори не поддерживал их идею, но и не стал препятствовать им, когда нукенины принялись выбирать себе новый наряд. Казалось, будто весь настрой и предвкушение настоящего праздника передались и бывшему шиноби Деревни Скрытого Камня. Дейдара быстро нашёл общий язык с Мейко, которая согласно кивала, поддерживая все мысли и рассуждения парня, что, несомненно, льстило тому. Смотря на эту образовавшуюся парочку, Сасори видел в них детей, которые собирались на свою проказу.
Дабы сэкономить, нукенинам пришлось взять небольшой номер, с двумя узкими кроватями и одним диваном. Этот вариант был гораздо выгодней того, если бы они взяли три отдельных номера. Посовещавшись, они решили, что никто не против поспать и в тесноте, главное, что в удобных апартаментах и в тепле, а не как обычно в лесу под открытым небом.
Дебаты по поводу того, кто будет спать на кроватях, а кто на жёстком диване, начались тогда, когда все трое нукенинов вошли в номер. Сасори досталась кровать, как самому старшему, а спор между Дейдарой и Мейко, что так быстро нашли общий язык, разгорелся не на шутку. Казалось, их вмиг обретённая дружба крахом разрушится в ту же минуту, когда начался спор, и чтобы не разругаться окончательно, они решили вернуться к этому вопросу позже.
Нукенин Деревни Скрытого Песка собирался отправиться на встречу с заказчиком, чтобы обсудить оставшиеся детали, а Дейдара с Мейко принялись быстро переодеваться, чтобы отправиться шпионить на празднике. Девушка зашла за шторку и стала переодеваться в свой наряд, просовывая руки в рукава лёгкого кимоно. Расчесав свои серебристые волосы, Мейко собрала их в высокий хвост, повязав бардовую ленту под цвет своему наряду. К своему образу она решила добавить заколку с красным цветком с серебряными бусинами, которую прикрепила к волосам.
— Ну как вам? — спросила девушка, выходя из-за ширмы.
Чтобы все более детально рассмотрели и оценили её, девушка повертелась на месте, из-за чего широкие рукава поднялись вверх. Перед мужчинами предстала симпатичная хрупкая девушка, облечённая в красное короткое кимоно, которое еле прикрывало пятую точку. Этот цвет гармонично смотрелся с малиновыми глазами девушки и со светлыми вставками по краям кимоно. Широкие рукава одеяния позволяли узреть внутреннюю шёлковую отделку оранжевого цвета, которая была приятна на ощупь. Такого же оранжевого цвета был и широкий пояс, который был обёрнут вокруг талии. Концы этого пояса не были спрятаны, как это делают обычно, а висели спереди вместе с светло-красным объёмным бантом. Весь этот наряд приковывал взгляд к Мейко, которая не была обделена вниманием.
Покрутившись ещё несколько раз, Мей взяла в руки бордовый зонтик, который купила к своему наряду. На лице у девушки появилась счастливая улыбка, когда она заметила, как на неё смотрят мужчины. Точнее, как именно смотрел Дейдара, ведь Сасори не выражал никаких особых эмоций, оценивая красный наряд. Подрывник же жадно поглощал взглядом девушку, и в его голубых глазах виднелись искры.