Джашинистка поднялась на ноги и взяла за руку девочку, чтобы вывести её из тёмного переулка. Юки радостно шагала рядом, одной рукой держась за ладонь Мей, а второй рукой придерживая новую игрушку. Белая маска до сих пор находилась на затылке малышки, и, смотря на неё, Мейко медленно натянула обратно на лицо свою маску.
— Одень маску, чтобы тебя не узнали, — произнесла девушка, обращаюсь к Юки.
Девочка послушно перевернула маску, чтобы натянуть её на лицо, а затем они вдвоём вышли на оживлённую улицу. Люди всё так же сновались по праздничным украшенным улицам, посещая одну лавку за другой. Мейко тут же направилась дальше вдоль улицы, пытаясь отыскать Дейдару, который не должен был далеко уйти.
Как девушка и ожидала, она нашла своего напарника неподалёку от главной площади, где танцевали полураздетые женщины в странных костюмах с перьями. Если прошлые выглядели как гейши, то эти были непонятно кем. Мейко дёрнула на себя рукав парня, привлекая к себе внимание, и Дейдара, нахмурив свои брови, недовольно обернулся. Его лицо тут же разгладилось, когда он понял, кто именно отвлёк его, а затем его взгляд перешёл на маленькую черноволосую девчушку, что находилась рядом с его напарницей.
— Это что, хм? — удивлённо спросил парень.
— Не что, а кто, хм! — передразнила его Мейко, оскалившись в ответ. — Её зовут Юки. И до полуночи она будет отмечать праздник деревни вместе с нами. Поэтому сейчас мы перестаём смотреть на полураздетых баб, трясущими своими дойками, и идём искать карусели.
Дейдара вспыхнул от такого заявления, но послушно последовал за девушкой, надевая обратно на себя маску, которую снял, чтобы лучше рассмотреть представление. Втроём они отправились вдоль другой улицы, заходя в лавки со сладостями. Мейко брала не только себе, но и Юки, на пару поедая данго на палочке, а затем заедая всё это дело зефиром и другими сладостями. Путешествуя по улице, они поедали всё на своём пути, и Мейко мысленно благодарила Даймё страны за такую щедрость. Не каждый будет устраивать такой затратный фестиваль за свои деньги, делая практически всё бесплатным.
В конечном итоге они дошли до детских аттракционов, где был целый загон с ослами. На одного осла Мейко посадила радостную Юки, а затем на второго самостоятельно забралась, управляя этим непослушным животным. Никто даже не сказал в слух о том, что ослы предназначались исключительно для детей, в число которых Мейко явно не входила. Но даже если девушке что-то и сказали бы, она бы полностью это проигнорировала, продолжая наслаждаться этими чудесными тупыми животными.
После того, как они покатались на ослах, а Дейдара просто отстоял всё это время рядом, они направились за сахарной ватой. Пока они шли вдоль улицы и поглощали вату, слегка отодвинув маски в сторону, они не заметили того, как дошли до огромного высокого бассейна, над которым на доске сидел человек в непонятном страшном одеянии. Весь костюм был волосатым и коричневого цвета, а на месте лица была надета огромная маска в виде красного злого демона.
— Ух ты, — произнесла Мейко, потянув за собой Юки. — Что это? Пошли в это играть.
Как объяснил человек, что стоял рядом с этим развлечением, то надо было мячиком попасть по мишени для того, чтобы мишень отошла в сторону, включив рычаг, из-за которого доска нагнётся и человек в костюме демона упадёт в воду. Тем самым они прогоняли с этих земель злых духов, которые могли испортить их урожай. Сама задумка понравилась Джашинситке, поэтому она заняла место в очереди, а затем, когда настал её черёд, вручила три шарика стоящей рядом Юки.
Мейко убедила девочку, что эта игра весёлая, и надо прогнать демона, и Юки, воодушевившись, начала кидать мячики в мишень. Первые два мячика пролетели мимо, но вот третий попал точно в цель, опрокидывая мишень, а заодно и демона в воду. Бедный человек еле вылез из высокого бассейна, потому что намокшая от воды шерсть потянула его на дно. Когда он всё же вылез обратно, он залез обратно наверх, усевшись на доску.
— Моя очередь, — ухмыляясь, произнесла Мейко и взяла в свои руки мячи. — Удачного падения!
Первый же мячик попал точно в цель, и бедный демон вновь упал в воду. Как обречённый, он начал махать руками, пытаясь вылезти из воды, и доплыл до деревянной лестницы в углу бассейна. Весьма медленно он вылезал из воды, еле передвигая ногами под тяжестью костюма, и обречённо залез обратно на доску. Стоило ему только сесть на неё, как Мей вновь бросила мяч, попав точно в цель, и доска вновь надломилась, опрокинув демона в воду.
Когда он в очередной раз поднимался и садился на доску, Мей чувствовала на себе гневный взгляд человека в костюме, но это только ещё больше забавляло её. Хищно улыбнувшись, Джашинистка кинула последний мяч, вновь попав в цель. Довольная собой, Мей отвернулась и пошла прочь, слыша за спиной всплеск воды и тихую ругань пострадавшего.