Эми задрала ночную рубашку до бедра, обнажив уродливый шрам от операции. Прошло несколько месяцев с тех пор, как хирурги вправили ее раздробленную бедренную кость. Ее нога все еще болела, особенно в холодную погоду, а зажившая рана представляла собой отвратительный красный гребень. Она могла бы спрятать этот шрам под юбкой, но он всегда был бы там, недостаток, только и ждущий когда его обнажат во время похода на пляж или в моменты близости. Исчезнет ли шрам от крема, который Джулианна втирает каждый вечер? Эми не знала, но теперь это был их ежевечерний ритуал, мать наносила крем на ее ногу, и поглаживая втирала его в гребень шрама. По телевизору Кира Найтли наконец-то целовала своего мистера Дарси, а здесь, на диване, глаза Эми закрылись, а тело обмякло от удовольствия. Даже когда зазвонил телефон и Джулианна встала, чтобы ответить, Эми не пошевелилась, а просто ждала, теплая и расслабленная. Мистер Дарси. Мистер Дарси.

“Алло, кто это?” - спросила Джулианна.

Эми открыла глаза и томно повернулась, чтобы посмотреть на свою мать, которая стояла, прижав телефон к уху.

— “Кто это?”

Резкость в голосе Джулианны взволновала Эми. Она смотрела, как ее мать повесила трубку. Мгновение Джулианна стояла неподвижно, уставившись на телефон.

— “Мама? Кто звонил?”

— “Просто ошиблись номером”.

Эми ожидала, что Джулианна вернется на диван, чтобы посмотреть вместе с ней финальные титры "Гордости и предубеждения", но Джулианна подошла к переднему окну. Она постояла там мгновение, вглядываясь в улицу, затем задернула шторы. Подошла к следующему окну и тоже задернула занавески. Она повернулась к Эми и улыбнулась. — “Как думаешь? Может, еще один фильм?”

— "Нет." Эми зевнула. — "Я, наверное, пойду спать".

— Да, ты выглядишь усталой. Помочь тебе подняться наверх?

— "Я сама." Эми оттолкнулась от дивана и потянулась за тростью. — «Жду - не дождусь когда наконец избавлюсь от этой штуки».

— «Нам надо будет это отпраздновать! Устроить вечеринку с сжиганием трости. Я испеку пирог!»

Эми рассмеялась. — "Так и сделаем!"

Она заковыляла вверх по лестнице, одной рукой опираясь на трость, другой на перила, чувствуя на себе пристальный взгляд матери, наблюдавшей за ней. Всегда присматривающей за ней. Благополучно добравшись до верха лестницы, она обернулась, чтобы пожелать спокойной ночи, ожидая увидеть, как ее мать помашет в ответ, но Джулианна даже не смотрела на нее. Вместо этого она набирала код на клавиатуре системы безопасности в фойе: 5429. Система включена.

— ”Спокойной ночи!" крикнула вниз Эми.

— “Спокойной ночи, милая”, - сказала Джулианна и подошла к окну. Она все еще стояла там, всматриваясь в ночь, когда Эми, прихрамывая, дошла до кровати.

<p>Восемь</p><p>Анджела</p>

Моя дочь считает, что я напрасно трачу ее время. Я вижу это по ее лицу, когда она входит в мою кухню, когда небрежно бросает свою сумочку на столешницу. Джейн никогда не отличалась терпением. Когда она росла, то спешила научиться ходить, носить трусики для больших девочек, играть в баскетбол с мальчиками. Моя умная, неистовая, неукротимая дочь всегда готова идти против врага.

Сегодня вечером она противостоит мне, и линии фронта выстраиваются, пока она стоит на моей кухне, наливая себе чашку кофе.

— «Плохой день на работе?» Я спрашиваю просто чтобы начать разговор. Она полицейский из отдела убийств; для нее каждый день плохой.

— «Мертвая дама в Рослиндейле. Медсестра."

— Убийство?

— "Ага. Вот сюрприз, да?" - Она отпивает кофе. — Слышно что-нибудь от Винса в последнее время?

— “Он звонил мне сегодня утром. Говорит, что его сестра по-прежнему очень больна, так что ему придется остаться с ней еще на две недели. Я всегда думала, что замена тазобедренного сустава - это пустяк. Но не в ее случае. Он с ног сбился помогая ей.”

— Скажи ему, чтобы сбежал оттуда и вернулся сюда. Тогда он поможет тебе найти Тришу.

— Это ведь твоя давняя соседка, Джейни. Пропала девушка, и ты должна обратить на это внимание.

— «Я сделала, что ты просила. Поговорила с детективом Салданой, выяснила, что у них есть по этому делу».

— «Джеки говорит, что он ни черта не делает, чтобы найти ее».

— “То, что он говорит, - вполне вероятно. Триша уже трижды убегала из дома и приходила домой все три раза.”

— “На этот раз все может быть по-другому. Это может быть преследователь. Какой-нибудь жуткий старикашка, который заманил ее к себе домой и запер в подвале в качестве секс-рабыни. Как тот парень в Кливленде, который годами держал взаперти трех девушек. Выставил копов идиотами.”

При упоминании кливлендского дела, которое в итоге попало на обложку журнала People, Джейн замолкает. Я знала, что это заставит ее передумать. Ни один детектив не захочет провалить такое громкое дело, как это.

— Хорошо, — вздыхает Джейн. — Пойдем поговорим с Джеки.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже