Джейн вздыхает, лезет в карман за фонариком и протягивает его мне. Несколько секунд пытаюсь включить. Луч фонарика вспыхивает, то, что мне нужно. Направляю его во внедорожник и вижу безупречную обивку салона. Ни мусора, ни бумаг, ни мелочи.

— "Довольна?" — спрашивает Джейн.

— «Неестественно быть таким чистюлей».

— Возможно, для Риццоли. Она забирает свой фонарик и выключает его. — Хватит, Ма.

Жалюзи в гостиной резко распахнулись, и мы замерли. Мэтью Грин маячит в окне, его широкие плечи почти заслоняют свет позади него. Нас поймали с поличным на его подъездной дорожке, мы стоим рядом с его внедорожником, а он не двигается, не кричит в окно. Он просто молча смотрит на нас, как охотник, изучающий свою добычу, и от этого волосы у меня на затылке встают дыбом.

Джейн машет ему рукой, небрежно, по-соседски, как будто мы просто проходим мимо, но мы знаем, что он ни на секунду нам не поверил. Он знает, что мы делали. Джейн хватает меня за руку и тянет обратно к тротуару и через улицу к моему дому. Когда мы поднимаемся по ступенькам крыльца, я оглядываюсь назад.

Он все еще наблюдает за нами.

— «Что ж, операция прошла гладко», — бормочет Джейн, когда мы входим в дом.

Я закрываю входную дверь и прислоняюсь к ней спиной, мое сердце колотится. — «Теперь он знает, что я шпионила за ним».

— Что-что, а это, я уверена, он и так уже знал.

Я делаю глубокий вдох. — "Он пугает меня, Джейн".

Она подходит к окну гостиной и смотрит через улицу на мистера Грина, который все еще стоит у окна и тоже наблюдает за ней. Какое-то время дуэль взглядов продолжается. Затем он закрывает жалюзи и исчезает в доме.

— Джени?

Она поворачивается ко мне, на ее лице рассеянное выражение. — «Ты можешь просто держаться подальше от этих людей? И им спокойней будет, и мне тоже».

— «Но теперь-то ты понимаешь, что я имею в виду, не так ли? В них есть что-то странное. Почему они продолжают избегать меня?»

— "Боже, я понятия не имею". Она смотрит на часы.

— «Так что насчет Триши? Что ты собираешься делать?

— «Я позвоню в полицию Ревира, узнаю, есть ли у них новая информация. Но сейчас я все еще склонна думать, что она сбежала. Она явно разозлилась на маму, взяла деньги из ее кошелька, она делала это несколько раз и раньше».

— «Я всегда говорю, когда девочка-подросток продолжает убегать из дома - присмотритесь к ее отцу».

— «Похоже, проблема Триши как-то связана с ее матерью».

— Так как же нам ее найти?

Джейн качает головой. «Это будет нелегко. Если девушка не хочет, чтобы ее нашли».

***

— “Мне никогда особо не нравился Рик Тэлли”, - говорит Джонас, когда мы вчетвером сидим в моей гостиной, помешивая плитки "Скрэббл" на столе. — “Такая красивая девушка, как Джеки, могла бы найти мужа и получше. Он постоянно меняет места работы, ни на одной не задерживаясь. Вероятно, большую часть денег в этот дом приносит Джеки. Полагаю, в старшей школе платят довольно хорошо. Да, Ларри?”

Ларри Леопольд только хмыкает и тянется за семью новыми плитками. Как обычно, он выиграл последний раунд, благодаря тройному счету за слово "Zymosis". Мне пришлось поискать его, чтобы убедиться, что такое слово существует, и да, оно было в словаре Вебстера. Любой другой использовал бы плитку "Z" для таких слов, как "Zoo" или "Zip". Или, в момент особого вдохновения - "ooZe". Но это Ларри, школьный учитель английского языка, который всегда нас оставляет с носом. Это бесконечно раздражает Джонаса, потому что он ненавидит, когда другой мужчина побеждает его в чем-либо. Поскольку Джонас знает, что он не может превзойти Ларри на доске для игры в Скрэббл, он вместо этого сосредотачивает свое раздражение на Рике Тэлли, которого здесь нет, чтобы защитить себя.

— «Когда я переехал в этот район, Джеки сразу же подошла, чтобы представиться, — говорит Джонас. — «Она была сладенькая, как пирог, пригласила меня к себе домой на кофе. Я пошел туда, и мы проговорили целый час. Потом Рик возвращается домой, и клянусь вам, если бы он был таким же большим, как я, он бы попытался мне врезать».

— «Ты не можешь быть серьезным, Джонас, — говорит Лорелея. — "Он действительно подумал будто ты имеешь виды на Джеки?"

Джонас выпятил грудь. Если бы он носил все свои военные медали, мы бы услышали медное дзинь-дзинь. — “Некоторые дамы предпочитают, чтобы их мужчины были жесткими с ними. А этот Рик, в нем нет ничего жесткого. Он скорее скользкий и гладкий, как безволосый..." — Джонас делает паузу и подмигивает мне. — “Лучше не будем смущать дам находящихся в этой комнате”.

Каждый из нас внимательно изучает наши новые наборы буквенных плиток. И снова мне выпали неудачные: три "es", две "ls", "k" и "r", и единственное, что мне приходит на ум, это "reek" или "leek".

— “Определенно, в этом доме происходит что-то неприятное”, - говорит Лорелея.

— “Ну, конечно. Ведь у них сбежала дочь”, - замечает ее муж.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже