На следующий день ее голову вновь наполнили мысли о погибшей Ане. «Британский отель», куда друг Бобби пригласил ее на ранний ужин с чаем, находился в районе Великой гавани. Увидев Риву, мужчина встал и пожал ей руку. Он был выше Бобби и старше. Наверное, лет тридцать пяти. Смуглая кожа, вьющиеся каштановые волосы и глаза янтарного цвета с золотистыми крапинками.
– Очень рад, что вы согласились прийти, – сказал журналист, пожимая Риве руку. – Оттавио Дзампьери.
– Рива Жанвье.
Они сели, и тут же появился официант, принесший меню. Пока делали заказ – чай и пирожные, – Рива рассмотрела Оттавио. Чувствовалось, что он человек обеспеченный, но позволяющий себе некоторую небрежность в облике. И несомненно, привлекательный. Затем Рива повернулась к окну, наслаждаясь потрясающим видом на Великую гавань. В лучах предвечернего солнца вода была похожа на жидкое золото.
– Вам доводилось здесь бывать? – спросил журналист.
– Нет, – покачала головой Рива. – Какое у вас необычное имя, мистер Дзампьери.
– Отец у меня был итальянцем, а мать – мальтийка. Прошу называть меня просто Отто.
– Рада познакомиться с вами, Отто, хотя мне до сих пор непонятно ваше желание встретиться со мной.
– Боб рассказал мне, что вы танцовщица.
– Да.
Отто перестал улыбаться.
– И у вас была подруга, которая пропала, а потом ее тело море выбросило на берег, – понизив голос, сказал он, предварительно оглядевшись по сторонам.
Рива тяжело вздохнула.
– Да, эту девушку звали Аней, – сказала она, подаваясь вперед и тоже понижая голос. – Меня потрясла ее гибель. Но мы с ней не были подругами. Я и говорила с ней всего один раз.
– Можете рассказать подробнее?
– Ее поселили в доме, где живу я. По-моему, она пробыла там не больше двух дней. Я услышала ее плач и зашла в комнату узнать, в чем дело. Поначалу она вообще не хотела говорить, но потом все-таки рассказала, что ее заставили поехать на Мальту.
– И это все?
– Она показалась мне очень испуганной.
– Она называла какие-то имена? – Отто перешел почти на шепот.
– Имена? – еще больше понизив голос, переспросила Рива.
– Имена тех, кого она боялась.
– Нет, – покачала головой Рива. – Это был наш первый и последний разговор. Потом она пропала.
– В тот же день? – хмуро спросил Отто.
– Я обещала зайти к ней попозже, и когда зашла, комната была пуста. Все ее вещи тоже исчезли.
– Почему вы обещали зайти к ней?
– Хотелось поддержать ее. Сводить куда-нибудь на чай.
– Я вот думаю… – Отто не договорил.
Появившийся официант принес тарелку с пирожными. Следом подошел второй и поставил на стол серебряный заварной чайник, сахарницу и кувшинчик с молоком. Разлив чай по чашкам, официант удалился.
– Здесь очень английская атмосфера, – положив себе сахара и добавив молока, сказала Рива.
Отто не последовал ее примеру.
– Да. А вы, как понимаю, француженка, – непринужденным тоном заключил он.
– Так оно и есть. Какие аппетитные пирожные! Не возражаете, если я угощусь?
– Ничуть.
Рива взяла кусочек бисквита, эклер и еще одно, похожее на шоколадное печенье.
– Я сейчас вспомнила один эпизод. До этого я видела Аню в клубе, где работаю. Она была с мужчиной.
– С каким?
– Его зовут Стэнли Лукас. Он может быть причастен к ее гибели?
– Не знаю, – пожал плечами Отто. – Но… – Он снова перешел на шепот. – Скажите, вы согласились бы мне помочь? Я хочу докопаться, что же происходит с этими девушками.
– Девушками? – Рива торопливо проглотила кусочек пирожного, подавилась им и закашлялась. – Вы хотите сказать, что Аня не единственная жертва?
– Пропало несколько иностранных артисток. Кто-то бесследно, трех нашли мертвыми. Аня была последней. До нее были обнаружены тела француженки и венгерки.
– Боже мой! Я даже не подозревала.
– Все это замалчивается. Дело в том, что на Мальте процветает проституция, а проституция – это рынок, который в определенной степени зависит от поставок живого товара. Мало того, что работорговля – явление отвратительное и постыдное. Такое положение вещей мешает нашим стараниям развивать туризм. Одно категорически противоречит другому.
– Понимаю. Вряд ли туристы захотят приезжать туда, где регулярно пропадают девушки, а потом их находят мертвыми.
– Или где туристам расскажут жуткие истории о торговле иностранными женщинами и девушками. Какая после этого будет репутация у Мальты?
– Аня была русской. Совсем молоденькая.
– Они почти все очень молоды. Остров удивительно красивый, но у него есть оборотная сторона, и средоточие этой оборотной стороны – Стрейт-стрит. Поскольку вы работаете в одном из тамошних заведений, я подумал, что вы смогли бы сообщать обо всем, что видели и слышали. Разумеется, я за это буду вам платить.
– Вы предлагаете мне стать шпионкой. Это так захватывающе.
– Пожалуй, – засмеялся Отто.
– Я могу подумать над вашим предложением?
Рива откусила кусочек эклера и принялась жевать. Она уже знала ответ. Ей всегда хотелось перемен, хотелось отличаться от своих буржуазных родителей, и теперь ей представляется случай. Шпионка! Почему бы и нет? Она обязательно сделает все, чтобы защитить ровесниц Ани от произвола негодяев.
Отто снова огляделся по сторонам: