Девушки спустились на первый этаж, где находились бальный зал и столовая. В длинном помещении, заставленном двумя рядами столов, уже собралось немало народа, все оживлённо переговаривались, шутили, и постепенно зал заполнился полностью. Тогда через боковую дверь в столовую вошла Гортензия, чинно проследовала к отдельному столу и села на резной стул с высокой спинкой. Теперь она была в ослепительно-белом платье расшитом золотыми узорами, а голову её закрывал серебристый шарф, поверх которого поблескивала диадема. Как только она появилась, все разговоры стихли, женщина улыбнулась своей обычной мягкой улыбкой.

— Сегодня в нашем доме прибавление, чему я очень рада.

Гортензия кивнула сидевшим за столами пиратам, которые тоже успели переодеться и теперь щеголяли в просторных рубашках или безрукавках и широких брюках. Среди них Кира сразу заметила гигантскую фигуру Фарлока, а уж рядом с ним и Клауда. Она хотела помахать друзьям, но её удержала торжественность момента.

— Здесь, в своём доме, — говорила Гортензия, — я создала уголок счастья для каждой исстрадавшейся души, здесь нет никаких забот и бед, можно никуда не спешить, ничего не бояться и ни о чём не тревожиться. Отдыхайте, мои дорогие, и наслаждайтесь заслуженным отдыхом.

Она сделала знак к началу трапезы, и по залу засновали слуги с подносами, полными такими разнообразными блюдами, каких Кира не просто ни разу не видела, но даже и представить себе такие не могла. В медных кувшинах плескалось вино, слуги подавали и соки, и какие-то прохладительные напитки, напоминавшие чай, и ещё много-много всего. За десять минут Кира наелась так, что все голодные дни, что они топали от берега моря через долину, выветрились из памяти, точно их и не было.

* * *

Он так заработался, что даже не заметил, как опустились сумерки. Только когда понял, что щурится, пытаясь прочитать донесение своего шпиона, Делок Крикер подошёл к камину, запалил от углей лучину и зажёг свечу. В комнате немного посветлело. Король обернулся к столу и увидел, что в его кресле сидит человек. Всё же Крикер не просто так именовал себя Королём Воров — ему хватило одного мгновения, чтобы справиться с удивлением и взять себя в руки. В ящике письменного стола остался лежать револьвер, но на поясе у него висел кинжал, и Крикер переменил положение тела, встав чуть боком, чтобы незаметно достать его.

— Не трудитесь. — остановил его низкий голос, который Король Воров узнал мгновенно, хотя и слышал всего один раз в жизни, и похолодел.

— Если бы я собирался вас убить, то обставил бы всё красочнее, вместо того, чтобы изображать тут тень. Я пришёл поговорить.

— Ваш заказ… — пробормотал Король Воров и ощутил, как в горло резко пересохло. — Время ведь ещё не вышло…

— Однако Печать Династий ваши люди уже потеряли: до Умпорта реликвия не доехала. — перебил Хозяин. — Переусердствовали с конспирацией. Весьма умно было нанять постороннего человека для переправки печати — антаканский принц так ни о чём и не догадался, и даже улетел из города следом за вором, не подозревая, что Печать передана стороннему лицу.

Хозяин встал и прошёлся по комнате, скрестив руки на груди.

— Но знаете, что забавно? — спросил он. — Каким-то непостижимым образом этим посторонним лицом оказался не безызвестный вам Хромец.

— Блатсфайф Форейф? — опешил Крикер. Да, такой поворот был бы не просто насмешкой Судьбы, а откровенным издевательством! — Не может быть!

— Уж можете мне поверить.

Крикер молчал, со страхом наблюдая за человеком, и краем глаза ловя движение теней, в которых ему уже чудились чьи-то глаза. В своих мыслях он уже успел сочинить себе надгробную эпитафию, когда Хозяин заговорил снова:

— Откровенно говоря, мне давно уже надоела эта возня, она затянулась сверх всякой меры. Выкрадите Печать снова. Полагаю, что в настоящий момент она вернулась обратно в сокровищницу, — под усиленную охрану, конечно, — но вы же именуете себя королём, так что постарайтесь оправдать собственную самонадеянность. Кроме того, вторая печать также должна сейчас находиться в Антакане.

Хозяин вышел, не прощаясь, легко открыв дверь, которую (как ясно помнил Крикер) Король самолично запирал. Но с уходом Хозяина спокойнее ему не стало, скорее даже наоборот. Едва дверь захлопнулась, Крикер начал трезвонить в колокольчик для вызова слуг: следовало как можно скорее послать за печатями вора, и на этот раз лично доставить их Хозяину.

* * *

Утром Кира проснулась с восхитительным чувством покоя: никто не гнался за ней, не пытался убить, ей было тепло, и она знала, что завтрак состоится, причём есть она будет за столом, из тарелки, а пить из чашки, а не из горлышка бутылки. Сладко потянувшись, девушка отдёрнула занавеску и спустила ноги на мягкий ковёр. Открыв сундук, выбрала наряд. Пока она переодевалась, взгляд её случайно упал на рюкзак, который она в первый день закинула в сундук, да так и забыла… В первый день?

Кира резко выпрямилась и оглядела комнату: Рошер ещё спала, вторая кровать пустовала, слуги убрали постель, потому что та вторая девушка так и не появилась. Когда же это было?

Перейти на страницу:

Похожие книги