- Прошу в примерочную, я непременно что-нибудь подберу девочке, - не задавая лишних вопросов и не обращая внимания на внешний вид ребёнка, Альзандер открыл ширму, приглашая их внутрь рукой: - Подождите немного, я сейчас вернусь.

В маленькой комнате всё внимание Ирисы было приковано к зеркалу, она дёрнула Майли за рукав и показала на необычный для неё предмет. Они подошли к зеркалу, её маленький пальчик соприкоснулся с собственным отражением.

- Это зеркало - твердая вода в простонародье, - юноша взял её за плечи и подвинул к центру зеркала. Рука нежно убрала растрёпанные волосы с её лица, - Смотри, какая красавица стоит перед нами. А когда мы её отмоем, она станет ещё красивее, - девочка любовалась своим отражением, веселясь, позировала и корчила рожицы.

- Примерьте! - в комнатку забежал владелец лавки. У него в руках были несколько нарядов и сандалии, - Это одежда, а это нижнее бельё, - он показал маленькие серые панталончики с рюшечками.

Спустя некоторое Майли и Ириса покинули примерочную. Девочка была одета в чёрные широкие штаны из плотной ткани, зелёную рубашку и коричневую кожаную куртку со шнуровкой по бокам. Топая подошвой ещё не разношенных сандалий, она постоянно то оттягивала куртку, то поправляла штаны. Ей было очень непривычно в этой одежде.

- Просто великолепно! - лесть посыпалась из уст Альзандра, - Девочке очень идёт. Наряд просто создан для стой юной красавицы, а как он сидит.

- Спасибо, - Майли подошёл к прилавку, - Я возьму эту ленточку, деревянный гребешок, зеркальце и вот эту маленькую бляшку для пояса. - он осмотрел все полки с содержимым, - А есть какие-нибудь маленькие поясные сумки?

- Конечно есть. - владелец достал из сундука пару сумок, - Выбирайте.

- Какая тебе нравится? - девочка брала каждую сумку, осматривала и заглядывала внутрь. - Эта? - спросил юноша, когда Ириса остановилась на маленькой черной сумочке. Она кивнула, - Значит берём.

Майли достал из рюкзака небольшой рулон переливающейся чешуйчатой кожи животного и ножом вырезал длинную полоску.

- Что это за кожа? - Альзандр начал ощупывать удивительно гладкий чешуйчатый материал, - Впервые вижу подобное.

- Кожа очень большой ящерицы "икехора", обитающей глубоко в джунглях - юноша делал пояс, закрепляя бляшку на кожаной полоске.

- Никогда не слышал. Неужели никто не добывает такой замечательный материал? - Альзандер не мог оторвать свой взгляд от столь чудесного материала. Он уже представлял одежду, сделанную из этой кожи.

- Боюсь, добытчики стали бы кормом в тех местах. - Майли показал ремень девочке: - Нравится? - она быстро закивала и попыталась взять, - Подожди! Ещё не готов! - проделав в нём дырочки и закрепив сумку, он надел его на её талию, - Вот теперь готово. Можешь сбегать посмотреться в зеркало. - Ириса кивнула и с довольным детским личиком побежала к зеркалу.

- Сколько вы хотите за эту кожу? - соблюдая приличия и дождавшись, пока клиент закончит с ребёнком, продавец решился спросить.

Майли не ожидал такого вопроса. Кожа для него особой ценности не представляла, как и половина хлама в его рюкзаке, собранного в надежде хоть что-нибудь продать. Экар подошёл к нему и что-то прошептал, и юноша кивнул:

- Этот вопрос вы можете обсудить с моим слугой, - он указал на карлика: - Его имя Экар.

- Замечательно! - они отошли в сторону и принялись торговаться.

Юноша подошёл к Ирисе, которая крутилась возле зеркала:

- Последний штрих! - он аккуратно расчесал её волосы гребешком и сложил их в хвост, связав зелёной ленточкой, - Вот теперь готово.

Девочка, осмотрев себя с разных углов, обняла Майли, который стал нежно гладить её по голове. Он не мог понять, почему так сильно привязался к ней и почему больше не испытывает тех ощущений.

- Господин Илайм! - в комнатку вошёл светящийся от счастья Экар, - Вопрос улажен. - он подошёл поближе и продолжил шёпотом: - Двадцать пять серебряных пластин плюс одежда для девочки! Майли! Ты представляешь себе? Это же куча денег! Альзандр сказал, если сшить наряд и продать богатым на аукционе, можно выручить золотую пластину минимум. Где водятся эти ящерицы? Я их сейчас готов отправиться ловить.

- Икехора больше человека раза в три и очень ядовита. Этот небольшой кусок кожи я срезал с мёртвой туши, на которую натолкнулся случайно, - юноша начал рыться в рюкзаке. Он достал большой зуб длиной со средний палец и дал его другу, - Дарю на память! Это зуб икехора. У него таких несколько рядов.

- Умеешь ты переубеждать! - фантазия и воображение карлика навели на него небольшой ужас, - И много там в джунглях таких?

- Хватает, но ещё есть змеи, которые едят таких! - Майли засмеялся и хлопнул друга по плечу, - Нам пора, нас ждут дела.

Покинув лавку, счастливая троица направились на рынок, где можно приобрести лошадей и повозки. Экар хорошо ориентировался в этом городе и быстро вывел спутников на большое открытое пространство у стен города. Здесь было очень людно, люди толпились у разных торговых палаток, кругом слышались крики. Ириса двумя ручками сжала руку Майли и прижалась к нему.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги