– Я чувствую их запах, но здесь он обрывается.
Алана приподнимает брови удивленно.
– Что, прямо здесь?
Пес кивает, пожимая плечами. Соли обходит помойку по кругу, словно сама надеется учуять запах беглеца. Алана знает, что Соли просто высматривает хоть что-то, что могло бы подсказать им направление. Алана и сама осматривается по сторонам. Ее взгляд цепляется за маленький ресторанчик на цокольном этаже одного из домов.
Она подходит к зданию ближе и внимательно осматривает. Как она и думала, в углу, под козырьком, была установлена камера, и, если они будут достаточно везучими, она может даже быть рабочей. Тогда они узнают, каким образом волку удалось испариться, не оставив после себя запаха.
Подойдя, Соли смотрит на камеру с радостным возбуждением.
– Алана, ты гений!
Леон вздыхает и поворачивается к Грегори:
– Езжай домой, мы дождемся владельца и все узнаем. Ты помог.
Грегори облегченно вздыхает и прикрывает глаза.
– Слушай, я рад. Прости, что это повесили на тебя. Удачи!
Алана взмахивает рукой, словно все это ничего не значит, и усаживается на ступеньки, ведущие к дверям ресторана, постелив пиджак. Ей хочется посидеть на улице. Соли присаживается рядом и устраивает голову на плече капитана, широко зевнув.
– Я посплю, а ты не смей двигаться.
Алана смеется и кивает, прижимаясь к макушке Соли щекой. Возможно, она тоже могла бы вздремнуть. Середина ночи не располагает к бодрости.
Они и сами не замечают, как время приближается к утру, а к ступенькам подходит бородатый мужчина, который, уперев руки в бока, сурово смотрит на двух полицейских, дремлющих на ступеньках его ресторанчика.
– Хэй, мэм, здесь вам не ночлежка.
Алана открывает глаза и смотрит на хозяина этого места, медленно поднимаясь и отряхивая брюки. Она достает удостоверение, показывая его так, чтобы было видно фотографию, имя и звание.
– Алана Леон, капитан полиции, а это моя напарница, офицер Соли Бойл. У нас есть парочка вопросов.
Мужчина достаточно грубо протискивается между ними и принимается греметь ключами, чтобы открыть дверь.
– Я ничего не знаю, ни в чем не виноват. Если есть претензии – тащите ордер, легавые.
Алана открывает рот, но ее опережает Соли:
– Никаких претензий, дядюшка, нас просто интересовало, работает ли у вас камера. Тут бегает опасный преступник, и он вполне может нанести ущерб и вашему бизнесу. Тем более за содействие полиции вполне можно получить денежное вознаграждение.
Алана наблюдает, как глаза хозяина ресторанчика зажигаются алчным блеском, и думает о том, что он даже слишком предсказуем. Настроение мужчины меняется как по щелчку пальцев.
– Что ж вы сразу не сказали? Скорее проходите внутрь. Камера-то, разумеется, рабочая, знаете, сколько здесь засранцев шатается, любящих портить чужое имущество? И не пересчитаешь.
Соли сочувственно качает головой, включаясь в разговор, словно это действительно ее родной дядюшка. Алана так не умеет: она просто не может понять, как именно надо общаться с людьми, чтобы они вот так открыто рассказывали о своих проблемах, давали именно то, что тебе нужно. Языком Аланы остается сухая бюрократия, неспособная располагать к себе.
Леон осматривает грязноватый ресторанчик, который ни за что не прошел бы санитарную проверку, пока Соли и «дядюшка» запускают компьютер. Она подходит к ним как раз вовремя, чтобы просмотреть записи последних двенадцати часов в ускоренной съемке. В кадр как раз попадает угол мусорки. Алана надеется, что это нужный ракурс.
Видимо, госпожа Фортуна сегодня на их стороне, поскольку после продолжительного наблюдения они отчетливо видят знакомую по фотографиям белую макушку, которая выделяется даже ночью. На плече беглеца висит бессознательный Кристофер Олдридж. Следующие несколько минут они втроем наблюдают, как тот, никем не замеченный, с ужасающей ловкостью забирается в мусоровоз.
– Остановите!
Алана перематывает назад и достает телефон, чтобы внести в заметки номер нужной им машины.
– Спасибо, вы нам очень помогли!
Соли улыбается, поспешно жмет руку хозяину ресторана, а потом выскальзывает наружу. Алана следует за ней, слыша в спину вопрос про то, как ему получить денежное вознаграждение. Уже в машине Соли весело смеется и барабанит пальцами по сиденью.
Алана качает головой, но ничего не говорит, потому что делать выговор с улыбкой на губах было бы совсем не солидно. Женщина быстро набирает номер компании, занимающейся вывозом мусора: им нужно узнать, кто был водителем машины.
Немного подумав, она бросает телефон Соли, а сама направляется в участок. Стоило пробить мусоровоз в базе, ну а Соли гораздо лучше справится с убалтыванием операторов, если вдруг так случится, что они не согласятся поделиться сведениями, пока не увидят ордер.
В базе нет ничего интересного: ничем, кроме пары штрафов, мусоровоз похвастаться не может. Впрочем, как и его водитель, имя которого Соли все же выудила спустя час переговоров с упертыми работниками на том конце телефонной линии. Алана знает не понаслышке: этой девушке просто невозможно отказать.