Кристофер поворачивает голову к зверочеловеку, названному Карлом. Он думает, что бы ему такого ответить, всего секунду, но тут же его рот накрывает чужая ладонь. Джейсон просто затыкает его, почувствовав, что Кристофер собирается продемонстрировать свой мерзкий характер во всей красе. Как только смертельная опасность исчезает, Кристофер не считает нужным быть вежливым или хоть как-то сдерживаться.

– Какая вы интересная парочка. Сначала один рот затыкает, потом второй.

Карл переглядывается с Лайлой: оба размышляют о незнакомцах. Очевидно, один из них был зверочеловеком, но вот что насчет второго? Вдруг это ищейка? Волки редко становятся полицейскими шавками, но и такое случалось. Этот не ведет себя так, будто натренирован уважать и слушаться вырывающегося из его рук юношу.

Кристофер не жалеет сил, чтобы выбраться и сказать, что он обо всем этом думает. А думает он немало, но Джейсон держит крепко: не помогает даже попытка крепко укусить упрямого волка за ладонь.

– Ладно, мы проводим вас в город, но придется завязать глаза. Мы не можем рисковать. Вы согласны?

Джейсон кивает и смотрит на Кристофера – он притихает, но явно не успокаивается, в глазах сверкает ярость.

– Если не угомонишься, я тебе кляп в рот вставлю.

Гнев сменяется обидой, но Кристофер кивает, вздыхая, и Джейсон наконец отпускает вертлявого ворона и потирает укушенную руку. Держать Кристофера – все равно что пытаться удержать птицу. Ну, кусается он точно не менее больно, чем клюются птицы.

Лайла достает две повязки и подходит к Джейсону. Тот склоняет голову, позволяя завязать плотную ткань на глазах. Кристофер смотрит на Карла – ему кажется, что надвигающаяся паника сейчас захлестнет его, но он собирается с силами и наклоняется. Он выше сокола, так что приходится опуститься пониже. К удивлению Олдриджа, Карл завязывает повязку аккуратно, даже вытаскивает волосы, попавшие в узел.

Кристофер делает первый шаг и тут же спотыкается. Он вот-вот упадет, но его ловят чужие руки.

– Аккуратней.

Кристофер едва удерживается от язвительного комментария о том, что он и так аккуратен как дьявол, ведь не хочет свернуть себе шею. Карл берет его под руку и ведет вперед, поддерживая и подсказывая, где стоит повыше поднять ногу. Единственное, на что может ориентироваться Кристофер, – это звуки. Он еще не привык отделять конкретные от общей какофонии, так что на самом деле находится в полной прострации. Джейсону, несомненно, проще. Его нос улавливает любые изменения запахов. Кристофер уверен, что, в отличие от него, испугавшегося холодной мокрой стены из камня, которой коснулись руки, Джейс ничуть не удивился, издалека почувствовав, что вокруг запахло влажным, немного спертым воздухом.

По изменившемуся звуку их шагов Кристофер догадывается, что они вошли в пещеру. Теперь паника поднимается к горлу. Ему хочется вырваться из чужих рук, сдернуть повязку, посмотреть вокруг, но он из последних сил держит себя в руках. Слышен ли стук его сердца в гулких сводах пещеры? Конечно нет. Кристоферу же кажется, что этот звук разлетается по всей ветви горных лабиринтов и возвращается обратно искаженным эхом. Неизвестно, сколько они идут и петляют – целую вечность. Кристофер теряет надежду дойти до места, где он снова сможет видеть. Рядом слышно дыхание еще троих человек, среди них он может узнать Джейсона. Это спасает.

Они резко останавливаются. Крис чуть не падает от неожиданности, но его удерживает крепкая рука.

– Можете снимать.

Кристофер немедленно сдергивает с глаз плотную ткань.

<p>Глава 19</p>

Крис замирает: они стоят на краю, у выхода из пещеры, под ногами простирается поле, засеянное какими-то злаками. Дальше – лес, который постепенно снова поднимается в гору. Все это выглядит как котлован, где снуют туда-сюда маленькие фигурки.

Кристофер восхищенно смотрит вниз. Все это – настоящая сказка, которая просто не может быть правдой. Он поворачивается к Джейсону – его взгляд, как и у Криса, выражает изумление. Кристофер замечает, что у него мокрые глаза, встает так, чтобы загородить его от сопровождающих. Скорее всего, он не хочет, чтобы его эмоции заметили другие.

– Пойдемте, мы проводим вас к Эллиоту Кембеллу.

Карл принимается спускаться по лестнице из камня; они идут медленно, осматриваются. Если приглядеться, можно заметить несколько деревянных домиков, расположенных под скалами. В скале множество выбоин, в них тоже умещаются домики. Некоторые жители замечают новые лица и останавливаются, с любопытством наблюдая за ними.

Кристофер видит торчащие из кустов заячьи уши, потом – заинтересованное лицо ребенка, который смотрит так внимательно, разглядывает их – в глазах нет ни капли страха, но он прячется, как только его замечают. Олдридж отворачивается, чтобы не нервировать ребенка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези. Бромансы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже