— Это загар. Моя чувствительная ирландская кожа непривычна к такому количеству солнечных лучей.

— Нет, я не про загар. Что-то изменилось в тебе. Твоя осанка и твое… — она откинулась на спинку стула и сощурила глаза. — Ты с кем-то переспала?

— Мол, — возмутилась Кейт и посмотрела на Эмму, которая разглядывала детскую книжку под названием «Голодная-преголодная гусеница», которую прихватила с собой предусмотрительная Молли.

— Я так и знала! Это был тот брутальный австралийский фотограф, с которым ты работаешь над чипсайдской историей, так ведь? Маркус! Я познакомилась с ним, когда мы ходили с тобой на выставку «Тиффани» в Нью-Йорке в прошлом году, помнишь?

— Честно говоря…

— Да что? Это же здорово. Он шикарный! — сделав глоток вина, Молли вопросительно вскинула брови. — Ну, когда вы с ним снова увидитесь?

— Не знаю…

— Не знаешь когда или не знаешь, увидишься ли вообще?

— Похоже, и то и другое, — успела промямлить Кейт, и к ним подошел официант.

Он поставил на стол миски с парящим супом из лобстера и отдельно тарелочку с мелко нарезанным зеленым луком. Эмма получила небольшую порцию пасты и картошку фри. Молли и Кейт не преминули стащить по золотистому кусочку.

— Эй! — замахала на них Эмма. — Это мое!

— Твое! — в один голос подтвердили сестры и расхохотались.

По реке по-прежнему проплывали гребные лодки. Одни гребец привлек внимание Кейт своими мощными взмахами весел. Его мускулистые сильные руки напомнили ей, как крепко обнимал ее Маркус в отеле на Шри-Ланке и как сжал ее на прощание в душном аэропорту Коломбо.

— Ты подала на постдокторантуру? — спросила Молли.

— Пока нет. Думаю, в данный момент это не для меня. Зато я отослала адвокату документы на развод.

— Вот за это и выпьем! — Молли чокнулась своим бокалом о бокал Кейт. — Ну, ты в порядке?

— Да, все хорошо.

Впервые за последние годы она искренне ответила на подобный вопрос. Маркус все еще не прислал ей фотографии кольца шамплеве, и она не знала, когда снова увидит его и будут ли они вообще встречаться. Но в ней появились уверенность и силы, словно она вышла из дома после бури, что пронеслась над головой, и зашагала по свежей, сырой траве.

Телефон Кейт подал звуковой сигнал, она достала его, решив вовсе отключить, но увидела имя «Маркус». Он что, читает ее мысли?

— Извини! Сообщение.

— Никаких телефонов за столом, — подала голос Эмма, помахав тетушке ломтиком жареной картошки.

— Это от него, да? — всполошилась Молли. — Посмотри, как ты покраснела!

— Не выдумывай, — пробурчала Кейт, открывая сообщение.

Здесь просто безумие. Прости, что никак не созвонимся. Послал детальные фотографии кольца. Обрати внимание на последнюю. Скучаю. Целую.

<p>Кольцо Шамплеве</p>

Чипсайд, Лондон, весна 1665 г.

Аврелия вздрогнула от стука в дверь. Они с матерью готовили на кухне традиционные угощения ко дню святителя Николая, но гостей — соседей и любимого Джейкоба — они ожидали лишь вечером на закате. И едва ли это были покупатели, так как все папины клиенты знали, что он со своим учеником отправился по профессиональным делам в Амстердам и Париж. И все же порой наведывались разодетые в шелка и надутые от собственной важности вельможи или купцы, но Аврелия терпеливо объясняла, что им придется подождать, пока не вернется отец.

— Нет, милорд, я не знаю, где папа хранит свой товар, — отвечала она, скрещивая пальцы за спиной.

Стук становился все громче, и Аврелия сказала матери:

— Пойду посмотрю, кто там.

Она поспешила по узкому коридору в прихожую и, отворив дверь, обнаружила на пороге Дирка Дженка — папиного ученика.

— Мистер Дженк! Так вы же еще должны быть с папой в Амстердаме?

— Аврелия, извините за вторжение…

Румяное лицо ученика вмиг побледнело, когда он увидел, что к ним идет хозяйка дома, поглаживая выпирающий под фартуком живот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Семейный альбом

Похожие книги