– Т-тихо ты! М-мне н-надо п-подумать… – «Ленни» держался за голову обеими руками, словно она у него заболела. Тогда Смит ударил его связанными руками снизу вверх в челюсть, затем вниз по затылку. «Ленни» что-то пробормотал, моргая и мотая головой, но потом, взревев, перегнулся через сиденье и ударил Смита о дверцу машины с такой силой, что она открылась. Смит вывалился на тротуар, а все двести пятьдесят фунтов «Ленни» устремились к нему. Но Смит был быстрее: быстрый перекат в одну сторону, затем в другую – и здоровяк тяжело рухнул, выронив оружие. Пистолет покатился по земле, оба кинулись за ним, но Смит успел первым. Задыхаясь, он прижал пистолет к толстой шее охранника и крикнул: – Лежать! Не хочу убивать тебя, но убью!
«Ленни» еще пару раз замахнулся на него, как грустный пойманный медведь, но Смит легко уворачивался от ударов и продолжал прижимать пистолет к его шее.
– Вставай, – приказал он, отвел бандита к задней части машины, где открыл багажник и приказал залезть туда. «Ленни» попытался сопротивляться, но Смит взвел курок пистолета, и здоровяк подчинился. Затем Смит снял ослабшую веревку с запястий, выудил из кармана охранника его сотовый, ударил его по затылку рукоятью пистолета и захлопнул багажник.
Еще минута ушла на то, чтобы развязать ноги, затем проверить телефон «Ленни». Заблокировано. Требуется пароль или идентификация лица владельца. Смит открыл багажник, поднес телефон к лицу отключенного «Ленни», подождал, пока телефон разблокируется, затем снова захлопнул багажник.
Вот оно, последнее сообщение – адрес, который Торговец отправил на телефон охранника. Смит сунул телефон в карман и пошел в сторону площади.
86
Добравшись, наконец, до Овер-сюр-Уаза, я отыскал центр города. Я узнал «Отель де Вилль» и знаменитый ресторан, хотя сейчас мне было не до них, и я не стал задерживаться. Мне нужно было найти Аликс. Но как?
Я осмотрел площадь и магазины по ее периметру. На противоположной стороне был бар. Я зашел в него и попытался выяснить у парня за стойкой, не видел ли он Аликс. Но тот или не умел, или не хотел говорить по-английски.
Перейдя на другую сторону улицы, я направился к ресторану. Тот был закрыт, но табличка рядом с ним указывала стрелками на вход в музей. Я прошел мимо низкой каменной стены, затем по короткой дорожке, ведущей к билетной кассе, где молодая женщина читала книгу. На сей раз, расспрашивая про Аликс, я достал свой сотовый телефон и показал ей фотографию.
– Уи, – произнесла она, а затем объяснила, к счастью, по-английски, что Аликс была здесь и осматривала дом и комнату Ван Гога. Она была с мужчиной, очевидно, с этим своим куратором. Но куда они после этого пошли, женщина не знала.
Я развернулся обратно и успел пройти половину дорожки, когда она догнала меня.
– Вспомнила, я потом видела их еще раз. На площади, с месье Туссеном, местным жителем. Он живет неподалеку. – Женщина проводила меня до дороги и объяснила, как добраться до его дома, с подробностями и ориентирами.
Я поблагодарил ее, перешел улицу и вышел на площадь. Ветер усиливался, французские флаги на крыше гостиницы развевались, как хищные птицы, солнце начинало садиться.
«За площадью сразу направо», – говорила она. Последовав этим указаниям, я вышел на провинциальную улочку и через несколько минут добрался до железнодорожных путей, перед которыми висел знак с надписью по-французски: «Перед тем, как перейти пути, посмотрите в обе стороны». Надпись я понял благодаря сходству этих слов с английскими. Остановившись, я посмотрел не только в обе, а во все стороны. Поездов не было. Машин тоже. Да и людей не было видно. Тишину нарушало только завывание ветра и громкое жужжание насекомых.
На улице быстро темнело. Пройдя по дороге, обсаженной корявыми деревьями, похожими на сжатые кулаки, я увидел три небольших дома, о которых упоминала смотрительница музея. Один – с резной деревянной отделкой и два маленьких каменных дома с металлическими воротами, оба чуть в стороне от дороги.
Пытаясь понять, какой из них мне нужен, я подошел чуть ближе. В этот момент я заметил, что сбоку от меня в траве что-то движется. В какой-то момент мне даже показалось, что это моя собственная тень от закатного солнца.
Обернувшись, я увидел, что это какой-то мужчина.
87
Он тоже увидел меня, мы оба застыли на мгновение, потом он бросился на меня и повалил на землю, зажав мне рот рукой.
– Тихо! – Он медленно убрал руку, и мы хором прошептали: – Что ты здесь делаешь?
Смит в двух словах описал, что с ним произошло, от поездки на машине до полета на самолете с перекупщиками краденых картин. Я мало что понял, но нам обоим было не до расспросов.
– Надеюсь, что они еще отслеживают мое местонахождение, – закончил Смит и спросил, как я тут оказался.
– Ищу Аликс, – объяснил я, и он тоже не стал ничего спрашивать.
– Мой объект, очевидно, в том доме. – Смит указал на тот самый дом, который я искал.