– Он ведь не прыгает прямиком из ее постели в твою. Кроме того, разве ты не делаешь все то же самое с Брэдом?

– Я не целую Брэда, прижимая его к стене и распуская руки. – Я вздрогнула от одного воспоминания с вечеринки. Фу.

– Просто чтобы ты знала, – раздался знакомый голос за моей спиной, – я совсем не против.

Я повернулась, прижав руку к бешено колотящемуся сердцу.

– Господи, Брэд! Ты чертовски меня напугал. Не думала, что ты здесь.

– Просто называй меня невидимкой, – парировал Брэд без намека на шутку. Спохватившись в последнюю секунду, он послал мне натянутую улыбку.

– Фэй, – окликнул меня строгий голос, и я тут же мысленно чертыхнулась. Повернувшись, столкнулась взглядом с боссом. Дэвид застыл в дверном проеме со странным выражением лица. – Прекращай флиртовать со своим парнем и возвращайся к работе. Клиенты заждались.

Мои щеки вспыхнули, и я слишком смутилась, чтобы спорить.

– Конечно, Дэвид. Извини.

Брови Роуз взлетели вверх, и она послала мне взгляд с безмолвным вопросом «Какой черт в него вселился?»

Выписавшись из больницы, Дэвид едва разговаривал с нами, предпочитая скрываться в своем офисе, вместо того чтобы общаться с сотрудниками. Чаще всего в какой-то момент он просто выходил в зал, становясь за стойку, и безмолвно наблюдал за нами, а затем вновь пропадал в офисе на весь остаток вечера. Дэвиду повезло, что мы – сознательные сотрудники, способные управляться с заведением даже с закрытыми глазами. Не знаю, чем я его разозлила, но такое отношение казалось мне несправедливым. Роуз флиртовала с каждым мужчиной, заходившим в бар, но, судя по всему, подобное поведение его совсем не смущало.

Дэвид отправил Роуз домой за час до закрытия, поэтому я осталась бездельничать в полном одиночестве. Закусочная напоминала заброшенный город – помимо пары ребят за стойкой и одной кабинки, заведение пустовало.

Когда шеф-повар, махнув мне рукой, вышел за дверь и последние посетители покинули закусочную, я взялась за уборку. Пустота и тишина пугали, поэтому я достала из кошелька пару четвертаков и выбрала несколько треков в музыкальном автомате. Качая бедрами под звуки музыки, я принялась натирать шваброй пол и отмывать столы в кабинках. В тот момент, когда я взялась за плиту, в дверном проеме возник хмурый Дэвид, скрестив руки на груди. Я остановилась, окинув его вопросительным взглядом и отчаянно пытаясь понять, не забыла ли чего сделать. Дэвид молча смотрел на меня, хмурясь все сильнее. Крошечные волоски на моей шее встали дыбом, и я неожиданно почувствовала, как меня охватила тревога.

– Что-то не так? – спросила я, слыша, как дрожит мой голос.

– Не знаю, это ты мне скажи. – Дэвид свирепо взглянул на меня, и я инстинктивно отступила к стойке.

И с усилием изобразила улыбку.

– Ничего. Все в порядке. Я почти закончила, за мной заедут с минуты на минуту.

Он сделал шаг навстречу, и я вновь отступила.

– Заедут? – Его лицо неприятно искривилось, и я машинально попятилась, наткнувшись спиной на твердый край столешницы.

Дэвид подошел ко мне вплотную, опустив руки по обе стороны от меня и лишив путей к отступлению. Я вздрогнула, увидев его разъяренный взгляд. Не знаю, чем я его разозлила, но он пугал меня до чертиков. Я понимала, что последние пару недель были для него непростыми, и допускала, что он еще не полностью оправился от нервного срыва, но это уже выходило за рамки.

Выпрямившись, я толкнула его руками в грудь.

– Прошу, отойди. Ты ведешь себя неприемлемо и пугаешь меня.

Он поднял руку, сбросив кепку с моей головы и стянув резинку с волос. Запутанными прядями они рассыпались по моей спине, и он потрогал их пальцами.

– Я знаю, что ты делаешь все это специально.

Я вновь оттолкнула его, но он продолжил напирать. Адреналин в моей крови зашкалил, когда Дэвид смерил меня презрительным взглядом.

– Точь-в-точь как твоя мамаша.

Подождите-ка. Что?!

– Я не понимаю, – пробормотала я, бросив взгляд на свою сумку на другом конце стойки. Нужно было добраться до телефона. Что бы здесь ни происходило, у меня плохое предчувствие.

– Я знаю, что ты спишь со всеми подряд, и даже не представляешь, насколько я разочарован. Меня от тебя тошнит. Ты была такой славной маленькой девочкой. Что же с тобой произошло? – Он схватил мое запястье и сильно сжал.

Все внутри перевернулось, и я ощутила, как капли пота скатились вдоль позвоночника.

– Дэвид, ты должен меня отпустить. Я хочу домой.

Он схватил меня за подбородок, больно ущипнув.

– Думаешь, я не знаю, чем ты будешь заниматься, когда мы вернемся домой? Думаешь, я не видел, как ты сбегаешь через окно по ночам? Кто сейчас? С кем ты кувыркаешься на этот раз?

Его глаза вспыхнули от ярости, и ужас железной хваткой сковал сердце. Замахнувшись, я со всей силы заехала ему между ног. Прикрываясь руками, Дэвид испустил дикий рев.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Братья Кеннеди

Похожие книги