Дух дремал все то время, пока Юкай дожидался рабов, но с первой же принятой жертвой словно сошел с ума. Капли скатывались по клинку, стремительно темнея, тела падали одно за другим, как сломанные куклы, и лица их были блаженными и умиротворенными; пронзительный крик не стихал ни на секунду, изнутри разрывая голову Юкая. Он не представлял, какую пытку пришлось вынести Ши Янмей, но и его руки дрожали при виде улыбок людей, спокойно идущих на смерть. Впрочем, после нескольких десятков тел все это стало напоминать Юкаю тренировочный бой с манекеном где-то посреди лагеря.

Никогда он не был жаден до крови и любви отца к боям, казням и охоте не понимал, но сейчас все прошлые попытки сохранить душевную чистоту вызывали лишь презрение.

Надо было с самого начала пробудить в себе самые страшные тени, выпустить наружу самых лютых демонов. За мягкость его расплатился другой человек, и этого себе прощать нельзя.

Возможно, в записях монаха была ошибка, или сил Юкая не хватило, или что-то пошло не так в самом ритуале, но Ши Янмей не стала чистым и беспамятным духом. Гнев ее остался вместе с ней, как и часть памяти; лишившись даже женской сущности, девушка превратилась в бесполое и странное создание, раздираемое тысячами противоречий и воспоминаний. Как клок тумана, силуэт постоянно оказывался рядом, будто соринка где-то в уголке глаза. В ярких солнечных лучах полупрозрачный дух был почти невидимым и напоминал водяной пар в жаркий день.

Свое предыдущее имя превращенная в дух меча женщина больше не желала слышать; быть может, эта цепь слишком сильно тянула ее в прошлое. Слабым шепотом голос ее просачивался в голову Юкая, минуя уши, и скрыться от него было невозможно.

От спокойного достоинства дух мог легко перейти к детскому нытью и обидам, а затем вдруг впасть в бешенство, изрыгая проклятия. В такие моменты едва заметный силуэт начинал мерцать и подрагивать, всем своим видом выражая негодование. Во время этих гневных приступов даже негромкий хрустальный голос духа менялся, становясь грубее и приобретая ненормальные интонации. Манера речи, презрительная и высокомерная, напоминала Юкаю что-то почти забытое, но все еще царапающееся в глубинах разума. Лишь несколько дней спустя он вспомнил, где слышал подобные речи.

– Господин, зачем мы здесь? – неумолчно шептало орудие. – Пустая земля, некрасивая, совсем нет песка. Ты обещал, что я все забуду, но почему я помню? Почему я не могу забыть? Почему я… распадаюсь на части? Ты убил меня. Ты убил меня?

Юкай научился их различать: Ши Янмей все еще оставалась тенью себя самой, довольно разумной и немного печальной, тогда как второй голос поразительно напоминал сумасшедшую, убитую им в подземных залах храма.

Не у кого было узнать, должны ли духи непрерывно болтать или это наказание досталось только Юкаю; некому было задать вопрос, правильно ли прошел ритуал или все уже давно покатилось под откос. Монах обещал, что два инструмента и два духа разорвут душу на части, но вряд ли кто-то еще мог настолько испортить орудие, чтобы в мече оказались сразу две души. Меч с двумя сердцами, меч, который вряд ли полностью подчинится хозяину; меч, один дух которого был согласен на сделку, а второй боролся изо всех сил. Несведущий человек, замахнувшийся на такое сложное дело, не имея ни малейшего представления о том, во что влезает, – разве можно найти более смешное, печальное и поучительное зрелище?

Возможно, две души только придадут сил его орудию, а может, сократят срок его жизни – к чему гадать.

То ли следом за своим убийцей, то ли прицепившись к лишившему жизни кинжалу, но безумный дух Безликой вместе с Ши Янмей стал пленником клинка. Иногда полностью перехватывая контроль, он непрерывно изрыгал проклятия и пожелания смерти и Юкаю, и Ши Мину; впервые услышав всю грязь, которую окончательно обезумевшая Безликая выливала на имя наставника, Юкай задохнулся от злости. Пусть он не имел представления, как поладить с орудием или заставить его подчиниться, но одного ледяного бешенства хватило на несколько дней тишины.

– Почему в нашем орудии нет никаких особых сил, господин? – снова зазвенел голосок бывшей госпожи Ши. В нем звучало искреннее любопытство.

– Потому что я умею только убивать, – помедлив, отозвался Юкай. Он слышал о том, что с помощью орудий можно было исцелять и сводить с ума, призывать демонов или развеивать их пылью по ветру, однако в нем самом не было никаких умений. Откуда бы взялось наполненное искусной магией орудие у такого бестолкового мастера? Меч был переполнен темной силой и могуществом, но он мог только уничтожать тела и впитывать чужие души, становясь все сильнее и каждую смерть превращая в жертву самому себе.

– Много силы, но нет направления, – заметила Ши Янмей с досадой.

«Какой хозяин, такое и орудие», – уничижительно подумал Юкай. Путь его лежал на юг, к месту сбора глав родов. Заявить о себе на этой земле нужно было громко, используя силу, а после уже завоевывать и право голоса, и доверие. Уловки, посулы и тонкий расчет следовало оставить для более сложных целей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерявший солнце

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже