– Вам нужно мыслить более творчески, Грэм. Все возьмет на себя реле. А оно там у вас. Как насчет вот этого? – И Коттон ткнул в голографическую панель управления.

Мгновение спустя здание словно на полном ходу налетело на лежачего полицейского. Все вещи на столе Хедрика подпрыгнули. Со стен посыпались картины, попадали антикварные безделушки, некоторые из них разбились. Хедрика, Моррисона и окружавших их бойцов сбило с ног – это произошло со всеми в кабинете, кроме Алексы и Грейди, – кортикоспинальные ошейники каким-то образом не дали им упасть.

В здании снова завыла сигнализация.

Хедрик побледнел и ухватился за край стола:

– Господи боже…

– Незачем обращаться ко мне так официально.

– Как ты захватил контроль над Кратосом?

– Так ли это важно по сравнению со всем остальным? Тебе нужно знать лишь то, что я нацелил гравитационный луч прямо в твою чертову глотку и смогу вонзить его туда в любой миг, когда мне только заблагорассудится. Так что предлагаю полюбезнее обходиться с моими компаньонами.

Хедрик поглядел на Моррисона:

– Как, мать его, он получил доступ к матрице? Вы же сказали, что мы вовремя успели их схватить.

– Еще никто не нанимал Моррисона за его интеллект, Грэм.

Хедрик, казалось, запаниковал, его взгляд метался по сторонам:

– Чего тебе надо? Я могу дать тебе все, что ты хочешь! Я могу…

– Прежде всего, я хочу, чтобы вы освободили мистера Грейди и Алексу.

Хедрик уставился на Алексу.

– Надеюсь, вы поторопитесь выполнить мою просьбу, Грэм, а то потороплюсь я…

Здание снова содрогнулось. Едва поднявшись на ноги, директор приказал Моррисону:

– Отпусти их! Отпусти!

Когда Моррисон вызвал голографическую панель, возникшую у его запястья, и нажал на ней несколько кнопок, его челюсти двигались, словно пытаясь стереть зубы в порошок.

Ошейники Алексы и Грейди, пискнув, упали на пол, и сами они чуть не рухнули тоже, когда к ним внезапно вернулся контроль над телом. Несколько мгновений они лишь пыхтели, осваиваясь с собственным дыханием.

Грейди поднял взгляд на голографический экран:

– Никогда не думал, что буду так рад тебя видеть, Коттон.

– А теперь верни им их вещи, Грэм.

Моррисон в ужасе опустил голову.

– Я не буду просить дважды.

С ненавистью глядя на сжавшегося в страхе Хедрика, Алекса подошла и сгребла с его стола позитронный пистолет.

– Алекса, ты не понимаешь, как устроен мир.

– О, думаю, я быстро осваиваюсь. – И она, крутанувшись с безумной скоростью, ударила Грэму в челюсть. Тот перелетел через столешницу, сметая остатки антиквариата.

Коттон на экране расхохотался:

– Боже, как мне это нравится! Хорошо, что успел снять эту сцену. Теперь буду смотреть и пересматривать.

Хедрик трепыхался, пытаясь подняться, из разбитых губ и носа текла кровь.

– Я делал только то, что считал наиболее правильным!

Грейди забрал свои шлем и гравис у охранников, которые нервно смотрели на изображение Коттона.

– Так, ладно, а вы все… – Коттон махнул бойцам, – вон отсюда! Валите, к чертям, из кабинета. Мы проведем тут переговоры на высшем уровне.

Охранники посмотрели на Моррисона.

– Не хрен на него смотреть! Он больше не командует. Вон!

Бойцы попятились к дверям. Теперь, когда не стало Варуны, им пришлось, используя контрольную панель, самим открыть ее, а потом закрыть за собой.

Алекса подошла к Моррисону и до конца расстегнула его напульсники и перчатки с оружием. В процессе они с ненавистью смотрели друг на друга.

– Ну-ка давай, шевелись.

Моррисон глубоко вздохнул, но лишь неохотно поднял руки. Она вытащила его психотронник.

– Все снимай, и бронекостюм тоже.

Моррисон опять недовольно вздохнул и набрал на наручной панели последовательность символов, от чего бронекостюм распался на части, которые начали сваливаться с его рук и ног. Алекса пинком отправляла их подальше от солдата. Наконец, на нем осталась лишь военная униформа.

– Броня все равно сидела на тебе плохо.

Хедрик тем временем сел за стол, прижимая носовой платок к разбитому носу.

– Чего тебе от нас надо, Коттон? Ты же знаешь, выбора у нас нет.

– У всех есть выбор, Грэм. Просто некоторые выбирают отстойные варианты.

Грейди посмотрел на Коттона:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Похожие книги