- Это, знаешь ли, мне кажется прямо удивительным, - вполголоса произнес, обращаясь к Лиде, Артем. - Мне казалось, что скифские женщины должны были бы быть совсем не такими...
- Забитыми, что ли? - насмешливо спросила Лида.
- Ну, не забитыми, зачем же... Но, во всяком случае, не чересчур уж самостоятельными, как эти. Ведь все-таки скифы откуда-то с Востока. А там женщины испокон веков привыкли к другой судьбе...
- А эти, как видишь, ведут себя иначе, шутят, смеются, будто им все нипочем, - вразумительно ответила Лида. Они...
- Прежде всего они не азиатского происхождения, - перебил ее Дмитрий Борисович, - точнее, евразийского, так как скифы вообще и родственные им по культуре племена формировались в степях от Дуная до Енисея, друзья мои. И говорить о Востоке, как это сделали вы, Артем, неверно, особенно после того, как я рассказывал вам о матриархате у многих скифских и сарматских племен, об амазонках, о царицах-полководцах... Невнимательны вы, Артем, вот что. И вообще запомните, что упоминать о Востоке по отношению к скифам ошибочно, так как Восток развивался совершенно самостоятельно, на другой этнической и культурной основе. К тому же закабаление женщины на Востоке, если действительно оно было, произошло гораздо позднее - с появлением ислама...
- Нас ждут, Дмитрий Борисович, - не вполне вежливо прервала лекцию археолога Лида, искоса взглянув на Артема: она хорошо знала, что Дмитрий Борисович, раз начав разговор о скифах, может продолжать его до бесконечности.
- Ах, да, да, - спохватился он. - А мы вот так невежливо стоим и разговариваем вместо того, чтобы идти на пиршество! Ведь Иван Семенович уже сидит, простите, возлежит рядом со Сколотом.
Сдержанный шум пронесся над площадкой, когда появились Дмитрий Борисович и его молодые спутники - чужестранцы, один из которых победил прославленного вещуна Дорбатая. Все расступились перед ними, образовав широкий проход к возвышению, на котором находился вождь. Сам Сколот слегка приподнялся, приветствуя пришедших. Он проговорил несколько слов, торжественно указывая на место около себя.
- Сколот приглашает всех нас занять почетные места. Это большая честь, друзья! - многозначительно сказал археолог.
- А пышно-то как! Настоящий банкет или торжественный прием, - произнес Артем, поглядывая по сторонам.
- Так оно и есть, - заметил Иван Семенович. - И потому нам необходимо держаться с достоинством. Имейте в виду, что сотни глаз следят за малейшим нашим движением и оценивают его. В особенности та группа, - геолог повел взглядом в сторону знатных скифов.
И в самом деле, если скифские воины и простые люди с доброжелательным любопытством смотрели на чужестранцев, то знать скифов была настроена если не враждебно, то крайне сдержанно. И это было понятно. Ведь чужестранцы действовали как противники Дорбатая, которого старейшины в большинстве своем поддерживали и на которого опирались.
- Ты, Артемушка, не пей больше, - шепнула Лида.
- Да я и не собираюсь, - ответил Артем. - Я и сам не рад, что пришлось пить во время побратимства с Варканом.
Артем с наслаждением опустился на мягкий ковер, показавшийся ему удобнее любого кресла. Недавнее опьянение уже почти прошло, голова была свежая. "Только бы снова не пришлось повторить!" - подумал он.
Сколот хлопнул в ладоши - и тотчас же появились слуги. На высоко поднятых руках они несли огромные блюда с вареным, вкусно пахнувшим мясом. Другие слуги тащили большие казаны с супом, над которым вился пар. Прислужники ставили яства на циновки и ковры и удалялись, освобождая дорогу следующим. Казалось, нигде уже не осталось свободного места, а они все несли и несли блюда с мясом и казаны с супом. Нетерпеливая молодежь приступила уже к трапезе, жадно разрывая руками мясо на куски. Однако старшие воины и знать чего-то ждали.
Геолог заметил повязку на ноге Артема и спросил, откуда она. Вместо Артема ответила Лида:
- О, это удивительная история, которая не менее удивительно закончилась. А ты, Артем, помалкивай! Я лучше расскажу, а то ты уж больно скромничаешь. Вы знаете, Иван Семенович, наш Артем показал себя героем на охоте...
- Лида, оставь!
- Не вмешивайся, пожалуйста! Он спас жизнь Варкану, но при этом сам попал в беду. Однако все кончилось благополучно, и он стал побратимом Варкана.
- Что такое?
- Ну да, и это даже больше, чем брат, - продолжала Лида. - Правда, Дмитрий Борисович?
- Правда, - подтвердил археолог. - Братья могут иногда стать врагами, как, скажем, Сколот и Дорбатай, а побратимы никогда! Это дружба на всю жизнь!
Артем задумчиво почесал бровь и пробормотал:
- Как-то чудно все это...
- Ничего чудного нет. Обычай вытекает из всего общественного уклада племени, которое уже находится на стадии разложения родового строя. Родовые связи теряют свое значение, и гораздо важнее иметь близкого человека, единомышленника и союзника, чем просто родственника по крови. Понимаете?
- Понимаю, - вздохнул Артем.
- И еще одно, - вспомнил Дмитрий Борисович. - Запомните, теперь вы не имеете права рисковать своей жизнью.
- Я и не собираюсь этого делать. Но интересно, почему?