– И мы за тебя счастливы. – Элис ласково похлопывает Грейс по руке.

– Правда? То есть вы не считаете меня худшей подругой на свете?

– Да ну, не выдумывай. С чего бы? – закатывает глаза Кэрол.

– Чем бы у вас все ни закончилось, спасибо, что сделала эту поездку еще более интересной, – говорит Элис.

В этот момент Ли возвращается за стол.

– Извините. Я что-то пропустила?

Чуть не поперхнувшись хлебом, Грейс поднимает бокал в тосте.

– За настоящую дружбу!

– За дружбу! – повторяют остальные, чокаясь хрусталем.

Сегодня она расскажет Ли, и тогда – все. Не будет больше никаких тайн.

* * *

После ужина подруги забираются в арендованную Кэрол машину и едут в «Зеленый приют»: всего четверть часа пути. Марж поджидает на крыльце. Они сбиваются в кучку, почему-то опасаясь услышать плохую новость.

– Прошу вас. – Марж, поманив рукой, ведет их на террасу позади дома.

Их взглядам предстает огонь, пылающий в костровой чаше, поднос с крекерами, дольками дорогого темного шоколада, домашним маршмеллоу, шампурами для его жарки и двумя бутылками вина, а также аккуратно сложенные пледы, в художественном беспорядке лежащие рядом с шезлонгами.

– Марж, неужели это все нам? – восклицает Элис. – Потрясающе!

– Наслаждайтесь, дамы, и дайте знать, если понадобится что-то еще. – Марж закрывает за собой дверь в дом.

Девчонки берут по одеялу и с уютом устраиваются под звездами.

– Ну что ж, просто божественно, – говорит Кэрол.

– Более чем, – добавляет Элис.

Грейс занимает кресло рядом с Ли и принимается любоваться ночным небом.

– Спасибо, что уговорили приехать, – наконец говорит Ли. – Правда. Было бы ужасно обидно остаться без всего этого. Даже не сознавала, насколько мне нужно было вырваться из дома.

Кэрол, подавшись вперед, прикладывает ладонь к уху.

– Что-что?

Ли вытягивает ноги и откусывает от смора[3] еще кусочек.

– Спасибо говорю. Вы были правы. Только не ехидничай теперь.

– Что ей тогда останется делать? – дразнится Грейс.

– Эй! – Кэрол бросает в нее кусочком крекера. – Что за поклепы на организатора? Ну спасибки!

– Мы тебя любим, – говорит Ли, – только у тебя мания всех и вся контролировать.

– А как бы еще мы здесь оказались? – Кэрол слизывает с пальцев липкий маршмеллоу.

– Эти сморы – ужасно мило, ничего не скажешь, – говорит Грейс, стараясь не думать о том, что случится, о том, что ей предстоит сказать.

– У меня мысль. – Элис прожевывает и сглатывает, на мгновение встречаясь глазами с Грейс. – Давайте каждая по очереди расскажет о себе что-нибудь новенькое. Примерно как в игре «Правда или желание», только без сложенных бумажек с каверзными просьбами.

При мысли о признании у Грейс екает внутри. Ну вот, приплыли.

– А можно я откажусь? – фыркает Ли.

– Да ладно тебе. Это же весело! – говорит Кэрол.

– Почему бы не начать с тебя? – спрашивает Грейс.

Ей нужно время, чтобы обдумать, как она преподнесет свою новость. С чего вообще начнет.

– А может, лучше с Элис? Она же эту игру придумала.

– Будь по-вашему, – Элис усаживается ровнее и откашливается. – Думаю, я превращу мою некоммерческую организацию в коммерческую, а Фреда возьму в менеджеры.

– Ух ты! – искренне удивляется Грейс. – Какая отличная идея!

– А вы там с Фредом друг друга не поубиваете, нет? – спрашивает Кэрол.

– Всякое возможно, – пожав плечами, Элис откручивает крышечку с бутылки красного. – Но я не Алиса в Стране чудес, чтоб стоять с открытым ртом и ничего не делать. Я справлюсь.

– Ты у нас Алиса без чудес? – смеется Кэрол.

– Твоя очередь, – говорит Элис, бросая в нее крышечкой от бутылки.

Кэрол ловит ее и поворачивается к Грейс:

– Ну что, теперь твоя очередь?

– Я пока не готова, – резковато отвечает Грейс.

– А мне казалось, следующей захочет быть та, кто старше и мудрее. – Кэрол пожимает плечами.

– Ха-ха! – отвечает Грейс. – Стервоза.

– Эй, кончай обзываться! – Кэрол запускает в нее целым крекером, и Грейс, защищаясь, поднимает одеяло. Крекер раскалывается, и крошки рассыпаются по всей террасе.

– Эй, девочки, не сорите, – укоризненно шепчет Ли.

– Не я начала, – с полным ртом отвечает Кэрол. – Ну да ладно, пусть моя очередь.

Грейс поудобнее устраивается под одеялом. Сердце колотится как отбойный молоток, и, пытаясь успокоиться, она заставляет себя дышать глубоко и размеренно.

– Моя новость, боюсь, вас не порадует, – вздыхает Кэрол.

– В смысле? – спрашивает Ли. – Что-то с Зои?

– Нет, с моей матерью.

– Она тоже обозвала тебя стервозой? – шутит Грейс.

Кэрол, бледно улыбаясь, болтает вином в бокале.

– Если бы. Оказывается, у нее рак груди. Четвертая стадия. Она мне всего несколько дней как сказала.

Грейс садится.

– Боже, Кэрол! То есть тот звонок в парке на прошлой неделе…

– Да. Мама была права, а я-то думала, что это ее обычная мнительность. Вы же знаете, какая она у меня. Теперь я хочу проверить, действительно ли у нее четвертая стадия рака или она, ну, вы поняли, опять все навыдумывала.

– О боже, да я сама вела себя как стервоза. Прости! – восклицает Грейс.

– Ничего страшного, – отмахивается от извинения Кэрол. – Все образуется.

– Мы слышали ваш с нею разговор в тот день. Подумали, это ее обычные глупости, – говорит Элис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грязные секреты. Триллеры о семейных тайнах

Похожие книги