— Передайте этой дуре Фенелле, что вы все вырядились как идиоты!
Когда он ушел, подлетела красная как свекла Ровена.
— Кэрри, я хотела сказать тебе про свадьбу. Я хотела тебя остановить, но мы не знали, куда ты подевалась. Прости, что так получилось.
Кэрри покосилась на идущего к ним Нелсона, пригвоздив его взглядом к месту. Ровена махнула приятелю рукой.
— Милый, Кэрри немного нервничает. Можешь подождать нас в машине? Мы подойдем через пару минут.
Нелсон поплелся обратно. Кэрри еще никогда не видела свою подругу такой встревоженной. Ничего, пусть теперь поволнуется! Кэрри вспомнила, как Ровена поглядывала на часы, а Хейли караулила ее в туалете. Тоже мне, подруги, называется!
— Ты в порядке? Никогда себе этого не прощу! Случилось именно то, чего мы больше всего и боялись. Я действительно…
— Когда ты узнала? — перебила ее Кэрри. Ровена открыла рот. — Только не ври!
— Ладно, не буду. Несколько недель назад.
Несколько недель назад? Ее лучшая подруга знала, что Хью женится на Фенелле, и так долго это скрывала?
— Милая, когда Хейли мне сказала, я пришла в ужас — так же, как и ты.
От потрясения Кэрри на секунду лишилась дара речи.
— Тебе сказала Хейли?
— Хейли первая узнала про свадьбу. Она ходит к той же маникюрше, что и Фенелла.
— Эта сучка!
— Законченная сучка, — охотно поддержала Ровена. — Маникюрша стала болтать про роскошную свадьбу, и Хейли поняла, о ком речь. Понимаешь, она не хотела тебя огорчать. Поэтому мы — Хейли, Нелсон и я — решили посоветоваться с твоими родителями.
— Ты хочешь сказать, что мои родители тоже в курсе? Вы все знали, что Хью опять собрался жениться, и молчали! Вы лгали мне в течение нескольких недель. Но почему? Почему вы ничего мне не сказали?
— Вот именно поэтому, милая. Мы все боялись такой твоей реакции. Мы очень за тебя переживали. — Ровена начала потихоньку подталкивать подругу к Нелсону, стоявшему возле машины. — Слава Богу, мы приехали сюда вовремя. Я видела, как ты разговаривала с Мэттом Ландором.
— С Мэттом Ландором? Так это был он? А я-то думала, где я видела эту обезьяну!
— Да, это он. Мы учились с ним в универе.
— О Боже!
— Он наверняка тебя узнал. А почему ты держала шланг? — встревоженно поинтересовалась Ровена. — Надеюсь, ты не собиралась вытворить какую-нибудь глупость?
Кэрри почувствовала, что опять закипает. Ну почему люди принимают ее за сумасшедшую?
— О какой глупости ты говоришь? Я что, по-твоему, совсем невменяемая? Просто мне хотелось увидеть все своими глазами. Убедиться, что Хью и вправду женится на… на ней…
Ровену, кажется, не удовлетворило такое объяснение, но она тронула Кэрри за руку и сказала:
— Пойдем, я отвезу тебя домой. Нелсон, мы готовы. Кэрри?
— Иду, — нехотя согласилась Кэрри.
— У тебя промокли ноги. Можно, я выключу воду?
— Нет, я сама.
— Хорошо. Мы ждем тебя в машине.
Ровена отошла, и Кэрри подняла шланг. Она была уже на полпути к крану, когда зазвонили церковные колокола — дин-дон, дин-дон, — прославляя союз Хью и проклятой Фенеллы. Эти звуки напомнили Кэрри о несправедливости происходящего.
На то, чтобы принять решение, ей понадобилась всего лишь доля секунды. Схватив шланг обеими руками, Кэрри направила его, точно дуло пистолета, прямо в центр цветочной композиции. Букет мгновенно разнесло на части, в воздух полетели пестрые лепестки. Металлическая подставка покачнулась и с грохотом упала на землю.
— Будьте счастливы, голубки!
Переступая через рассыпанные стебли и бутоны, Кэрри спокойно подошла к крану и выключила воду, а потом зашагала по дорожке к Ровене. Как раз в этот момент из церкви вышли Хью и Фенелла.
Глава 8
На другой день после свадьбы Мэтт сидел вместе с мамой и братом Робом за обеденным столом в родительском доме. Их отец умер, когда Мэтту было четырнадцать лет, а Робу едва исполнилось семнадцать, но даже после смерти главы семейства они придерживались традиции и собирались вместе на воскресный ленч. Папа был приверженцем семейных трапез, и мальчики старались как можно чаще бывать в родительском доме. В последний год Роб, несмотря на плотный график работы, все же иногда наведывался к маме, а вот Мэтт был на другом краю земли и теперь чувствовал себя виноватым. Он с улыбкой взял протянутую мамой салатницу.
— Говорят, вчера на свадьбе Фенеллы случился какой-то конфуз, — сказала мама, улыбнувшись в ответ, но в ее взгляде сквозила легкая тревога.
Брюнетка лет двадцати с небольшим внесла поднос, на котором стояли блюдо с ростбифом и кувшин с дымящимся соусом. На служанке были шорты, футболка и старомодный фартук. Когда она начала накрывать на стол, разговор прервался — к большому облегчению Мэтта.
— Привет, Ники, — сказал Роберт.
Служанка улыбнулась, глаза ее весело заблестели.
— Познакомься, Мэтт, это Ники. Она помогает маме по хозяйству. Ники, это мой негодник братец Мэтью, но ты можешь звать его Кинг-Конгом.
— Привет, Ники, — поздоровался Мэтт.
— Привет.