— Пожалуй, это я должен задать тебе такой вопрос. — Джефф сжал кулаки, казалось, его душил гнев при одном воспоминании о том мерзком случае. — Мне следовало придушить ублюдка! Страшно представить, что он мог натворить!

— Этот тип не раз ко мне приставал, — призналась Бетси. — Я его отшивала — может быть, слишком грубо. Мы с ним никогда…

— Скажи честно, ведь до меня твой сексуальный опыт ограничивался только Стивом?

Она вяло улыбнулась.

— Да, было пару раз. — И скривилась: — Все так мерзко…

Закрыв глаза, Джефф испустил протяжный вздох и помотал головой, словно отказываясь верить собственным ушам.

— Ты что, не могла мне раньше сказать?

— Честно говоря — нет, не могла. Ты не желал ничего слышать, а у меня не было причин считать, что тебя это сколько-нибудь интересует.

Джефф побледнел и процедил сквозь зубы:

— Каких же гадостей я тебе наговорил! Послушай, так дальше продолжаться не может.

Бетси знала, что этот момент когда-нибудь настанет. Сейчас Джефф скажет, что с него довольно. Но заставить себя спокойно выслушать его слова… это самое трудное, что ей когда-либо доводилось делать.

— Уверена, мы сможем прийти к какому-то цивилизованному соглашению.

— К черту соглашения! — прорычал Джефф. — Кому нужна эта цивилизованность!

— Как кому? Тебе. Я знаю твою теорию насчет удобного брака, и мне она не подходит.

— Скажи же тогда, что тебе подходит?

Это должны быть лучшие годы жизни, вот что ей подходит. По щеке тихо скатилась слеза, Бетси плакала по недосягаемому счастью.

— Скажи, чего ты хочешь? — настойчиво повторил он.

— Мне нужны ты и Камилла. — Сообразив, что выдала себя, Бетси опустила голову и твердо сказала: — Нет, забудь. Считай, что ничего не слышал.

Она отвернулась, но Джефф схватил ее за плечи и повернул лицом к себе.

— Повтори еще раз! — потребовал он.

Бетси безуспешно попыталась освободиться.

— Джефф, мне и так плохо, не делай еще хуже, — взмолилась она.

— Тебе плохо? Да ты хоть представляешь, через какой ад прошел я? — Он судорожно кивнул головой в сторону кровати. — Каждую ночь, не смея прикоснуться к тебе… — Он замолчал, боль мешала ему говорить. — Черт возьми, женщина, не смей дразнить меня подобными заявлениями и потом отворачиваться!

Его руки еще крепче сжали плечи Бетси.

— Я тебя не дразню. Прости, но я в тебя влюбилась. Теперь ты понимаешь, почему я никак не могу выйти за тебя замуж… по расчету?

Он замер как вкопанный.

— Может быть, я дурак, — Бетси никогда не слышала, чтобы он был столь самокритичен, — но я не понимаю тебя, хоть убей. Не будешь ли столь любезна объяснить?

Глаза бедной женщины потемнели от боли.

— Как ты не можешь понять! — выкрикнула она. — Я не смогу быть разумной, практичной, рассудительной супругой. Я буду тебя ревновать… из меня не получится такой жены, какая тебе нужна.

— Ты хочешь сказать, что будешь сходить с ума, представляя меня с другой женщиной? — возбудился Джефф. — Что будешь болезненно реагировать, видя, как я закипаю при одной мысли, что ты с новым Доном Сэнтором? В общем… в общем, с любым мужчиной, кроме меня!

Слезы мешали Бетси, очертания предметов стали расплывчатыми. Словно слепая, она выставила вперед руки и… уперлась пальцами в сильную мужскую грудь.

— Знаешь, я не против, если ты будешь двигаться на ощупь, — пробормотал Джефф внезапно охрипшим голосом, взял ее руки и прижал к груди ладонями.

Бетси почувствовала, как, напрягшись, заиграли под пальцами его мускулы. Ободренная, она шагнула к нему. Джефф обхватил ее за талию и прижал к себе — так крепко, что и не шелохнуться.

— Вот уж не знаю, подходящий ли сейчас момент сказать, что я тебя безумно люблю?

В глазах Джеффа зажегся победный огонек.

— Самый что ни на есть подходящий.

Он обхватил ее голову ладонями и жадно припал к чуть приоткрытым губам. Когда они, тяжело дыша, наконец оторвались друг от друга, перед глазами Бетси стоял туман, не имеющий никакого отношения к слезам.

— Не могу поверить, — прошептала она чуть слышно, — ты же меня ненавидел.

Джефф усмехнулся.

— Ах, милая, если бы в жизни все складывалось так просто… У меня было стойкое врожденное предубеждение ко всяким выражениям типа «любовь с первого взгляда». — Он лукаво глянул на Бетси. — Довольно забавная история: одна интересная молодая особа задумала отправить меня в нокаут, а я решил не сдаваться. Но по опыту отца знал, что творит с человеком слепая страсть, и был уверен, что сам-то никогда не окажусь в его положении, не стану рабом собственных страстей. Потом была ночь в отеле, и я рухнул от первого же удара. Даже не смог постоять за себя.

Бетси с радостью уточнила:

— Поцелуй. Все началось с первого поцелуя. — Она тихо вздыхала от счастья, наслаждаясь теперь уже сладким воспоминанием.

Господи, неужели это был поцелуй ангела?!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги